Перевести предложения. 1.the secretary of state was not enthusiastic, and made the mistake of letting his lack of enthusiasm be widely known. 2. it is nonsense for its supporters to claim that the present policy is a success. it has succeeded in increasing the number out of work, and in reducing production. 3.far from helping the low-paidthe prime minister has hit them hardest of all. 4.considering the complexity of the problem, the decision was reached at a rather early date. 5.even counting britain’s north sea oil bonanza total industrial production dropped 9 per cent – pulling the british economy back to levels of 1967. unemployment had burgeoned to 10 per cent of the british labour force – another post-depressionrecord – and is rising rapidly. 6. decisions have been taken at brussels, which, if carried out, would lead straight to further controversies. 7. the doctor was used to listening to all sorts of people.
2. Для ее сторонников бессмысленно заявлять, что нынешняя политика имеет успех. Ему удалось увеличить количество работы и сократить производство.
3. Далеко не низкооплачиваемому премьер-министру ударил их сильнее всего.
4. Принимая во внимание сложность проблемы, решение было принято довольно рано.
5. Даже если считать, что общее промышленное производство нефти в Северном море в Великобритании сократилось на 9%, он вернул британскую экономику к уровням 1967 года. Безработица выросла до 10 процентов британской рабочей силы - еще одной должности после депрессии и быстро растет.
6. В Брюсселе были приняты решения, которые, если они будут проведены, приведут к дальнейшим спорам.
7. Доктор привык слушать всех людей.