Перевести предложения с русского языка на английский, используя страдательный залог 1)Акции корпораций продаются на фондовых биржах.
2) В настоящее время офис нашей компании ремонтируется местной дизайнерской компанией.
3)Эта компания была основана двумя братьями в 1896 году.
4)Этот чек до сих пор не был оплачен нашими клиентами.
5)Этот отдел был реорганизован в году.
1. Did anyone see you in the mall?
2. I hope your friend didn't hear you scream.
3. A huge crowd watched the firemen saving a little kitty.
4. We could feel the sun on our face.
5. "Don't worry!" said the doctor. "I'll soon have you treated"
6. You must have been very late last night. I didn't even hear you come.
7. The pickpocket was observed by people.
8. High on the mountain, he could perceive three small figures in a snow.
9. I searched the desk, and discovered the letter from Bob.
10. The woman caught her husband cleaning the room.
11. Leave the car with me. l'll have it washed.
12. I was asked if I had noticed anyone across the street at 4p.m.
13. When his leg was examined, it was found to be broken.
14. Where's my umbrella? I thought I left it in your car.
15. Although the station was crowded, i soon spotted my friend talking to a man.
16. The assistant kept the customer waiting.
17. The iron's far too hot! Can't you smell the material burnt?
18. I hope they won't keep us waiting too long.
19. They found the survivors in a mountain cage.
20. We all suddenly sensed danger coming from the woods.
Перевод:
Самая распространенная в Северной Америке дикая кошка. Живет в лесах и горах, на болотах, в скалах, на травянистых равнинах и в пустынях. Лапы у нее не такие длинные и широкие, как у европейской рыси, ведь ей не приходится бродить по глубокому снегу. Да и сама она поменьше. Прячется рысь в дуплах, расщелинах между скал, в зарослях кустарников. Ей важно, чтобы была защита от ветра и подстилка из мха и листьев. В год у матери иногда бывает два выводка, по два котенка в каждом. Рыжая рысь охотится на полевок, белок, зайцев, небольших оленей. Может и рыбу поймать. В пустыне ее порой можно видеть на кактусе высматривающей добычу: зрение у нее отменное. Так что я не хотел бы с ней встретиться.