Перевести следующие фразы (так, чтобы у них был понятный смысл. дословный перевод ни к чему хорошему не привёл)! ! 1) but after hearing much from susan about the other’s temperament, perhaps that too is a factor that contributes to this obvious isolation.2) it’s not like it was me who came up with the idea! 3) mouth unfiltered, ashford4) loosen up like last night, such an expression
1) The number of people imprisoned in Britain increased in the years 70-80.
2) The oversaturation of English prisons has become a serious problem.
3) When the court passes a suspended sentence, the offender is not sent to prison until the next offense is committed.
4) Since 1965, the death penalty does not exist in England.
5) In England, keeping a person in prison is expensive.
6) Many people found guilty by the court have to pay a fine.
The task. Select the punishment from the left column corresponding to the crime in the right column:
2. We haven’t been to Spain yet
3. My elder sister has already come back
4. Her mother has just made a new skirt
5. My little brother has already cleaned his teeth
6. Have you ever flown in a balloon?
7. She hasn’t met him yet
8. Jane has never been in hospital
9. They have just gone out
10. The sun hasn’t risen yet
11. Kevin has never broken his leg
12. Has Helen ever seen a ghost?
13. Have you spent your holidays in Europe yet?
14. John and Mary have just made a speech
15. Have the Flinstones bought a country house yet?