Andy splashed about in the shallows, stoning the little fishes. — Энди плескался на отмели и бросал камни в маленьких рыбешек.
To prepare this cake you should first of all stone a pound and a half of cherries. — Для приготовления этого торта следует прежде всего очистить от косточек полтора фунта вишни.
When the scythe is stoned again. (R. L. Stevenson, Child's Garden of Verses, 1895) — Когда коса будет снова заточена.
Англо-русский современный словарь
Andy splashed about in the shallows, stoning the little fishes. — Энди плескался на отмели и бросал камни в маленьких рыбешек.
б) забить камнями насмерть2) облицовывать камнем, мостить камнем3) вынимать косточки (из фруктов)To prepare this cake you should first of all stone a pound and a half of cherries. — Для приготовления этого торта следует прежде всего очистить от косточек полтора фунта вишни.
4) уст. "каменеть"; становиться неэмоциональным, "каменным"5) точить, шлифовать, полировать камнемWhen the scythe is stoned again. (R. L. Stevenson, Child's Garden of Verses, 1895) — Когда коса будет снова заточена.
6) амер.; разг. напиться, опьянетьАнгло-русский современный словарь