Перевод рус - делала ошибки поэтому вот там испр нужно правильно перевести с рус _на пословицу "принимайте нас такими какие мы есть" я понимаю в том, что каждого человека нужно вопроэинимать таким каким он является. например внешне все люди отличаются, ещё национальностью, также верой, языком . у всех людей свой характер , человек может быть наглым, а кто-то скромным . и в нем не возможно поменять этот характер так как человек, сам по себе является таким. и поэтому человека нужно воспринимать таким какой он есть. вот так примерно я понимаю смымл этой пословицы.
Band-Aid was a charity supergroup featuring mainly British and Irish musicians and recording artists. Their most FAMOUS song "Do They Know It's Christmas?" was first released in 1984.
It was written by Bob Geldof and Midge Ure after they
had been SHOCKed by reports of the 1983-1985 famine in Ethiopia.
The song was number one for five weeks, RAISing millions for charity.
In 2014, the group changed its name to Band-Aid 30 because it was the THIRTieth
time the song "Do They Know It's Christmas?" was recorded.
That year, it aimed to help those who SUFFERed
from the Ebola virus.
Since the time of its birth, the song has MAdE
a lot of money.
Bono, who also appeared on the original, told BBC News, "We've been trying to make this event a thing".
Дорогая Лиза,
Шлю привет из солнечной Мексики! Я отлично провожу время с семьёй. Мой младший брат купается целыми днями. Мне кажется, он скоро превратится в рыбу! Мама сейчас отдыхает, загорает на пляже. Папа говорит, что ему не надоест рыбачить. Сегодня днём я собираюсь нырнуть с аквалангом. Это будет захватывающее зрелище. Ты даже не представляешь, как здесь красиво! Как только приеду домой, сразу покажу тебе все фотографии. Надеюсь, ты дома весело проводишь время. Быть может, в следующем году свой отпуск ты проведешь вместе с нами.
С любовью,
Келли.