Перевод тескта the london of the middle of the 17th century was a city of narrow, dirty streets. indeed, the streets were so narrow that it was often possible for a person at a window on one side of the street to shake hands with a neighbour on the other side. there was little light and air. rubbish lay piled up in dark corners. it is no wonder that epidemics were common. the greatest epidemic of the plague broke out in 1665. it was a sad time for london. the streets were empty, shops were closed and there were few boats on the thames. every house in which there were sick people was shut up, and no one was allowed to go in or out, and the door of the house was marked with a red cross. the following year the great fire took place. it broke out late on a saturday night in a street not far from london bridge. the summer had been dry, a hot east wind blew and the fire spread quickly. this is what we read in the diary of john evelyn, who saw the terrible fire with his own eyes. the thames was covered with boats full of people. on the other side one could see carts carrying out the saved goods out into the fields and people putting up tents. at night the fire could be seen ten miles away. the fire burned for five days and destroyed the greater part of the city. but it did the city good, as it cleared away the old wooden houses and dirty, narrow streets. a monument near london bridge still marks the spot where the fire broke out. sir christopher wren, the famous architect of that day, took part in rebuilding the city. the greater part of it had been of wood, but after the fire wider streets and brick houses were built. the old church of st. paul was among the buildings destroyed by the fire. in its place wren built the present st. paul's cathedral. he lies buried under the roof of nis own great work. these words are written on his grave: "reader, it you want to see his monument, look around."
Величайшая эпидемия чумы разразилась в 1665 году. Это было печальное время для Лондона. Улицы были пусты, магазины были закрыты и было только несколько лодок на Темзе. Каждый дом, в котором находились больные люди, был заперт, и никому не разрешалось входить или выходить, и дверь была помечена красным крестом.
В следующем году произошел большой пожар. Он вспыхнул поздно вечером в субботу на улице недалеко от лондонского моста. Лето было сухое с горячим восточным ветром, и огонь быстро распространился. Вот что мы читаем в дневнике Джона Ивлина, который видел пожар своими глазами. Темза была покрыта лодками, полными людей. На другой стороне можно было увидеть повозки, которые везли вещи на поля, где люди ставили палатки. Ночью пожар был виден за десять километров. Огонь горел в течение пяти дней и уничтожил большую часть города.
Но это было хорошо для города, потому что он сжёг старые деревянные дома и грязные узкие улицы. Памятник возле Лондонского моста по-прежнему указывает то место, где вспыхнул пожар.
Сэр Кристофер Рен, знаменитый архитектор того времени, принял участие в восстановлении города. Большая часть его была из дерева, но после пожара были построены более широкие улицы и кирпичные дома. Старая церковь Св. Павла была среди зданий, разрушенных огнём. На её месте Рен построил нынешний Собор Святого Павла. Он похоронен под крышей здания, которое было его собственным большим творением.
Эти слова написаны на его могиле: "Читатель, если вы хотите увидеть его памятник, посмотрите вокруг".