Что бы показать дорогу
Go straight on until you come to a crossroads. — Идите прямо до перекрестка.
Turn left into Gordon Street. — Сверните влево на Гордон Стрит.
Take the next left. — Следующий поворот — налево.
Take the second road on the left. — На второй дороге сверните налево (второй переулок).
Turn right at the traffic lights. — Поверните направо на светофоре.
It’s opposite the church. — Это напротив церкви.
It’s next to the bank. — Это рядом с банком.
It’s between the school and the shop. — Это между школой и магазином.
It’s at the end of the road. — Это в конце дороге.
It’s on the corner of Market Street and Baker Street. — Это на углу Маркет Стрит и Бэйкер Стрит.
It’s just behind this building. — Это за этим зданием.
It’s in front of the school. — Это перед школой.
It’s just around the corner. — Это тут за углом.
It’s on the left/right. — Это (находится) слева/справа.
It’s around the corner. — Это за углом.
It is better if you take a taxi. — Лучше взять такси.
It’s 500 meters from here. — Это в 500 метрах отсюда.
Bank Street is parallel with this street. — Бэнк Стрит параллельна этой улице.
Penny Street is perpendicular to this street. — Пэнни Стрит перпендикулярна этой улице.
It’s four blocks down the street on this side of the road. — Это через четыре квартала вдоль по этой стороне улицы.
Turn right at the roundabout. — Поверните вправо на кольцевой развязке дороги.
Что бы спросить дорогу
I’m trying to get to the museum. — Я пытаюсь попасть в музей (Мне нужно найти дорогу в музей).
Do you know where the post office is? — Вы знаете, где находится почтовое отделение?
What’s the best way to get to the train station? — Как лучше пройти до железнодорожной станции?
Can you give me directions to the nearest bus stop? — Можете указать направление до ближайшей автобусной остановки?
How do I get to the train station? — Как добраться до железнодорожной станции?
Where can I find the nearest bakery? — Где я могу найти ближайшую пекарню?
How can I get to the bank? — Как пройти в банк?
Where is the hospital? — Где (находится) больница?
Вежливом обращении:
Exuse me, how can I go to the library? — Извините, как пройти в библиотеку?
Exuse me, is there a supermarket near here? — Простите, а где-нибудь поблизости есть супермаркет?
Pardon me, I’m lost, how do I get to to the library? — Извините, я потерялся, как мне добраться до библиотеки?
Could you, please, tell me how to get to the computer store? — Не могли бы вы мне подсказать, как пройти до компьютерного магазина?
Объяснение:
Что бы показать дорогу
Go straight on until you come to a crossroads. — Идите прямо до перекрестка.
Turn left into Gordon Street. — Сверните влево на Гордон Стрит.
Take the next left. — Следующий поворот — налево.
Take the second road on the left. — На второй дороге сверните налево (второй переулок).
Turn right at the traffic lights. — Поверните направо на светофоре.
It’s opposite the church. — Это напротив церкви.
It’s next to the bank. — Это рядом с банком.
It’s between the school and the shop. — Это между школой и магазином.
It’s at the end of the road. — Это в конце дороге.
It’s on the corner of Market Street and Baker Street. — Это на углу Маркет Стрит и Бэйкер Стрит.
It’s just behind this building. — Это за этим зданием.
It’s in front of the school. — Это перед школой.
It’s just around the corner. — Это тут за углом.
It’s on the left/right. — Это (находится) слева/справа.
It’s around the corner. — Это за углом.
It is better if you take a taxi. — Лучше взять такси.
It’s 500 meters from here. — Это в 500 метрах отсюда.
Bank Street is parallel with this street. — Бэнк Стрит параллельна этой улице.
Penny Street is perpendicular to this street. — Пэнни Стрит перпендикулярна этой улице.
It’s four blocks down the street on this side of the road. — Это через четыре квартала вдоль по этой стороне улицы.
Turn right at the roundabout. — Поверните вправо на кольцевой развязке дороги.
Что бы спросить дорогу
I’m trying to get to the museum. — Я пытаюсь попасть в музей (Мне нужно найти дорогу в музей).
Do you know where the post office is? — Вы знаете, где находится почтовое отделение?
What’s the best way to get to the train station? — Как лучше пройти до железнодорожной станции?
Can you give me directions to the nearest bus stop? — Можете указать направление до ближайшей автобусной остановки?
How do I get to the train station? — Как добраться до железнодорожной станции?
Where can I find the nearest bakery? — Где я могу найти ближайшую пекарню?
How can I get to the bank? — Как пройти в банк?
Where is the hospital? — Где (находится) больница?
Вежливом обращении:
Exuse me, how can I go to the library? — Извините, как пройти в библиотеку?
Exuse me, is there a supermarket near here? — Простите, а где-нибудь поблизости есть супермаркет?
Pardon me, I’m lost, how do I get to to the library? — Извините, я потерялся, как мне добраться до библиотеки?
Could you, please, tell me how to get to the computer store? — Не могли бы вы мне подсказать, как пройти до компьютерного магазина?
Объяснение:
Что бы показать дорогу
Go straight on until you come to a crossroads. — Идите прямо до перекрестка.
Turn left into Gordon Street. — Сверните влево на Гордон Стрит.
Take the next left. — Следующий поворот — налево.
Take the second road on the left. — На второй дороге сверните налево (второй переулок).
Turn right at the traffic lights. — Поверните направо на светофоре.
It’s opposite the church. — Это напротив церкви.
It’s next to the bank. — Это рядом с банком.
It’s between the school and the shop. — Это между школой и магазином.
It’s at the end of the road. — Это в конце дороге.
It’s on the corner of Market Street and Baker Street. — Это на углу Маркет Стрит и Бэйкер Стрит.
It’s just behind this building. — Это за этим зданием.
It’s in front of the school. — Это перед школой.
It’s just around the corner. — Это тут за углом.
It’s on the left/right. — Это (находится) слева/справа.
It’s around the corner. — Это за углом.
It is better if you take a taxi. — Лучше взять такси.
It’s 500 meters from here. — Это в 500 метрах отсюда.
Bank Street is parallel with this street. — Бэнк Стрит параллельна этой улице.
Penny Street is perpendicular to this street. — Пэнни Стрит перпендикулярна этой улице.
It’s four blocks down the street on this side of the road. — Это через четыре квартала вдоль по этой стороне улицы.
Turn right at the roundabout. — Поверните вправо на кольцевой развязке дороги.
Что бы спросить дорогу
I’m trying to get to the museum. — Я пытаюсь попасть в музей (Мне нужно найти дорогу в музей).
Do you know where the post office is? — Вы знаете, где находится почтовое отделение?
What’s the best way to get to the train station? — Как лучше пройти до железнодорожной станции?
Can you give me directions to the nearest bus stop? — Можете указать направление до ближайшей автобусной остановки?
How do I get to the train station? — Как добраться до железнодорожной станции?
Where can I find the nearest bakery? — Где я могу найти ближайшую пекарню?
How can I get to the bank? — Как пройти в банк?
Where is the hospital? — Где (находится) больница?
Вежливом обращении:
Exuse me, how can I go to the library? — Извините, как пройти в библиотеку?
Exuse me, is there a supermarket near here? — Простите, а где-нибудь поблизости есть супермаркет?
Pardon me, I’m lost, how do I get to to the library? — Извините, я потерялся, как мне добраться до библиотеки?
Could you, please, tell me how to get to the computer store? — Не могли бы вы мне подсказать, как пройти до компьютерного магазина?
Объяснение: