Почему предложение строится именно итак, есть предложение на : "у нас было скучное долгое путешествие на поезде вчера" и есть перевод: "we had a boring long train journey yesterday" теперь почему в переводе правильно будет написать сначало - train, а потом слово journey, а не наоборот?
Так бы это писалось