В
Все
М
Математика
О
ОБЖ
У
Українська мова
Х
Химия
Д
Другие предметы
Н
Немецкий язык
Б
Беларуская мова
М
Музыка
Э
Экономика
Ф
Физика
Б
Биология
О
Окружающий мир
У
Українська література
Р
Русский язык
Ф
Французский язык
П
Психология
О
Обществознание
А
Алгебра
М
МХК
Г
География
И
Информатика
П
Право
А
Английский язык
Г
Геометрия
Қ
Қазақ тiлi
Л
Литература
И
История
Xa4Men771
Xa4Men771
23.09.2022 14:12 •  Английский язык

Помилки перекладачів повертають до життя мертвих Студенти економічного факультету Університету Аляски зібраликолекцію найбільшпарадоксальнихпомилок, зроблених американськими компаніями внаслідок помилок в перекладах і нерозуміння реалій, що існують в інших країнах. ВідомакомпаніяGeneralMotorsзазналафіаско, намагаючись вивести на ринки Латинської Америки свій новий автомобіль Chevrolet Nova. Як незабаром з'ясувалося,
No va іспанською означає "не може рухатися".

У США під час реклами пива Coors використовувався слоган Turn It Loose! (приблизне значення "Стань Вільним!"). Буквальний переклад слогану іспанською призвів до появи шедевра "Страждай від Проносу!".

Парфюмерна компанія Clairol представила в Німеччині свої сухі дезодоранти, використовуючи слоган Mist Stick (приблизне значення "Туманний Дезодорант"). У Німеччині з'ясувалося, що слово Mist ("туман") на німецькому сленгу означає "гній".

Компанія Colgate-Palmolive вивела на французький ринок свою нову зубну пасту Cue. Трохи пізніше американці дізналися, що саме таку назву має популярний французький порножурнал.
Компанія Pepsi дослівно переклала китайською мовою свій головний рекламний девіз "Живи з Поколінням "Пепсі" (Come Alive With the Pepsi Generation). Китайці були шоковані: слоган отримав неочікуване звучання "Пепсі Змусить Ваших Предків Піднятися з Могил".

Компанія Coca-Cola довгий час не могла підібрати собі назву для продажу в Китаї. Річ у тому, що китайці вимовляють назву цього напою як "Кекукела", що означає "Кусай Воскового Пуголовка". Компанія змушена була перебрати 40 тис. варіантів написання своєї торгівельної марки, перш ніж було обрано "Коку Колє", що означає "Щастя в роті".

Компанія Frank Purdue, що виробляє курятину, в США використовує слоган It takes а strong man to make а tender chicken (приблизний переклад: "Щоб приготувати ніжне курча потрібен сильний чоловік"). У перекладі іспанською ця фраза отримала дещо інший сенс: "Потрібен сексуально збуджений чоловік, щоб курка стала ніжною".

Виробник канцелярського приладдя компанія Parker також спробувала перекласти свій слоган іспанською. Її реклама ручки англійською мовою звучить: It won't leak in your pocket and embarrass you (приблизний переклад: "Вона ніколи не протече у Вашій кишені і не заподіє Вам незручностей"). Перекладач помилився і сплутав два іспанських слова. В результаті, рекламна кампанія Parker в Мексиці проходила під слоганом "Вона ніколи не протече у Вашій кишені і не зробить Вас вагітним".

Авіакомпанія American Airlines встановила в своїх літаках шкіряні крісла і вирішила повідомити про це мексиканських клієнтів. Англійською слоган звучав прекрасно: Fly in Leather ("Літай в Шкірі!"). У буквальному перекладі цей вираз знайшов інший сенс: "Літай Голим!".
Виробник товарів для дітей Gerber почав продавати дитяче харчування в Африці. На коробці було зображене всміхнене немовля. Пізніше маркетологи Gerber із здивуванням взнали, що через те, що в Африці дуже багато неписьменних, на упаковках місцевих товарів прийнято зображувати їх вміст. Наприклад, зображення каші поміщається на упаковці вівсяних пластівців. Неписьменні африканці були дезорієнтовані.
Іноземні фірми також не уникають помилок. Скандинавський виробник побутової техніки Electrolux вивів свої пилососи на американський ринок, використовуючи слоган Nothing Sucks Like an Electrolux - "Ніхто не смокче так, як Electrolux". Перекласти на англ

Показать ответ
Ответ:
meshka123
meshka123
28.06.2021 03:19

Что они делают после школы?

у имя Макс. После школы маме и папе. Потом иду в парк. Там я встречаю

мы с друзьями играем в разные игры. Прихожу домой обычно играю в шахматы.

Я Джулия. После школы я люблю рисовать и раскрашивать картины. Потом пишу рассказы. я кладу

рассказы и картины на стене моей спальни.

Я Люк. После школы я делаю домашнее задание. Затем я слушаю свои компакт-диски, а когда у меня есть

В свободное время пою песни. По вечерам предпочитаю читать.

Меня зовут Сара. Я хожу купаться каждый понедельник. Я играю в теннис с друзьями каждые

Вторник. Каждый четверг я катаюсь с сестрой в парке.

0,0(0 оценок)
Ответ:
AsyaFilipova
AsyaFilipova
23.07.2020 02:47

Task 1

What does tiger eat?

Where does giraffe live?

I dont have a dog

My friend doesn't like cats

They run very fast

She sleeps a lot

Do horses live in fields? - Yes, they do

Does your father like spiders? -No, he doesn't

Task 2

My favourite wild animal - is a Lion! Because I think it is a gorgerous animal.

It is very big.

It is some orange and some yellow

It eat other wild animals (meat)

It can run very fast, and he can eat even people! Because it's a WILD animal.

It can climb on the trees, his reaction is not so good

Nope! Cause it is a WILD animal!

Ну можешь так написать, сорь если есть ошибки

0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Английский язык
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота