В
Все
М
Математика
О
ОБЖ
У
Українська мова
Д
Другие предметы
Х
Химия
М
Музыка
Н
Немецкий язык
Б
Беларуская мова
Э
Экономика
Ф
Физика
Б
Биология
О
Окружающий мир
Р
Русский язык
У
Українська література
Ф
Французский язык
П
Психология
А
Алгебра
О
Обществознание
М
МХК
В
Видео-ответы
Г
География
П
Право
Г
Геометрия
А
Английский язык
И
Информатика
Қ
Қазақ тiлi
Л
Литература
И
История

Превратите предложения, используя конструкцию Complex Object со сказуемым, выраженными глаголами волеизъявление и конструкцией would like:
1. Я не хотел, чтобы мой друг попал в беду.
2. Мы не хотели, чтобы наши коллеги спорили с нами.
3. Мы хотели, чтобы наши коллеги согласились с нами.
4. Кто пожелал твоему другу получить степень МБА за границей?
5. Кто пожелал твоему другу не возвращаться на родину?
6. Мы не ожидали, что наши коллеги уйдут, не попрощавшись.
7. Мы ожидали, что они позвонят нам на следующий день.
8. Моя Кузина Не ожидала, что её друг заснёт во время спектакля.
9. Я бы хотел, чтобы мои друзья пригласили меня в горы.
10. Мы бы хотели, чтобы вы одобрили нашу идею.
11. Мы не хотели бы, чтобы наши дети сидели дома в выходные.
12. Никто не ожидает, что мы выиграем тендер.

Показать ответ
Ответ:
Srednov
Srednov
17.01.2023 14:08

It was settled. Frank, with her usual decisiveness, walked out as soon as she an..fantastic

(to finish) her breakfast to send a wire, and three days later Lena Finch look (to arrive).

Frank (to meet) her at the station. She (to be) in deep but not

obtrusive mourning for the recent death of her husband. Frank (not, to see) her for

two years. She (to kiss) her warmly and (to take) a good look at her.

“You (to be) very thin, darling,” she said.

Lena (to smile) bravely.

“I (to be) through a good deal lately. I (to lose) a lot of weight.”

After W. S. Maugham “The Three Fat Women of Antibes”

(Одна из героинь рассказа называла себя мужским именем Frank.)

“Then, what in God’s name (you, to leave) her for?”

“I (to want) to paint.”

I (to look) at him for quite a long time. I (not, to understand).

I thought he was mad. It must be remembered that I was very young, and I (to look)

upon him as a middle-aged man.

“But you (to be) forty.”

“That’s what (to make) me think it was high time to begin.”

“ (you, ever, to paint)? “

“I rather (to want) to be a painter when I (to be) a boy, but my father

(to make) me go into business because he (to say) there was no money in art.

I (to begin) to paint a bit a year ago. For the last year I (to go) to some

classes at night.”

“Was that where you (to go) when Mrs. Strickland thought you (to play)

bridge at your club?”

“That’s it.”

“Why (you, not, to tell) her?”

“I (to prefer) to keep it to myself.”

“Can you paint?”

“Not yet. But I shall. That’s why I (to come) over here. I couldn’t get what I wanted

in London. Perhaps I can here.”

“Do you think it’s likely that a man (to do) any good when he (to start)

at your age? Most men (to begin) painting at eighteen.”

“I can learn quicker that I could when I (to be) eighteen.”

After W. S. Maugham

“The Moon and Sixpence”

One morning when he (to be) in Rhodes a little over a week, he happened to be

coming upstairs as Betty (to walk) along the passage.

“You (never, to show) me your room, Betty,” he said.

“Oh, come in and have a look now. It’s rather nice.”

She (to turn) back and he (to follow) her in. It was over the drawingroom

and nearly as large. It was furnished in the Italian style. The bed was Venetian and beautifully

painted.

“That’s a couch of rather imposing dimensions for a widow lady,” he said facetiously.

“It’s enormous, isn’t it? But it was so lovely, I had to buy it. It (to cost) a fortune.”

His eye (to take) in the bed-table by the side. There (to be) two

or three books on it, a box of cigarettes, and on an ash-tray a briar pipe. Funny! What on earth

(Betty, to have) a pipe by her bed for?”

“Do look at this. Isn’t the painting marvellous? I almost (to cry) when I (to find) it.”

“I suppose that (to cost) a fortune too.”

“I daren’t tell you what I (to pay).”

When they (to leave) the room he (to cast) another glance at the bed-table.

The pipe (to vanish).

0,0(0 оценок)
Ответ:
esrogalov
esrogalov
09.03.2022 10:25

Объяснение:

I like to play sports. After all, you always get benefits for your body when you do any kind of sport. My favorite sport is swimming. Swimming, I train my body, shape muscles, gain muscle mass. Getting stronger, stronger I took part in various competitions in my city. It is very interesting and useful to spend your time in this way, and not to hang out on the street idle.

Перевод:

Я люблю играть в спортивные игры. В конце концов, вы всегда получаете пользу для своего тела, когда занимаетесь каким-либо видом спорта. Мой любимый вид спорта - плавание. Плавая, я тренирую свое тело, формирую мышцы, набираю мышечную массу. Становясь все сильнее, сильнее, я участвовал в различных соревнованиях в своем городе. Так проводить время очень интересно и полезно, а не тусоваться на улице без дела.

0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Английский язык
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота