Потому что музыка это твой крик души, который ты не можешь выплестнуть наружу. Недавно смотрела телевизор и там увидела что ученые научились поднимать в воздух мелкие частицы чего-то там(непомню) с классической музыки. Эти частицы поднимаются и порят в воздухе до конца произведения. Музыка... люди специально идут в музыальные школы, университеты что бы познать её и научится создовать. Музыканты... их очень много... они всю жизнь посвятили ей... Мне лично она часто выйти из депрессии... а тебе когда-нибудь музыка?
OK, hello!OK, привет!Sarah:Hello!Привет!Todd:Hi, what's your name?Как тебя зовут?Sarah:My name is Sarah.Меня зовут Сара.Todd:OK, and Sarah where are you from?Так, Сара, а откуда ты?Sarah:I'm from the north of England, Newcastle.Я из северной Англии, из города Ньюкасл.Todd:OK, so Newcastle, how far is that from London?Так, значит, ты из Ньюкасла. Это далеко от Лондона?Sarah:Um, it's about 300 miles.Гм... примерно 300 миль.Todd:Uh-huh, do you go to London a lot or have you been to London before?У-гу. А в Лондон ты ездишь или бывала ли ты в Лондоне вообще?Sarah:I live in London. I've lived in London for the past seven years.Я живу в Лондоне. Живу там последние 7 лет.Todd:Oh, really?Вот как, оказывается!Sarah:Almost seven years, yeah.Почти 7 лет, да.Todd:OK. Which do you prefer, London or Newcastle?OK. И где тебе больше нравится: в Лондоне или Ньюкасле?Sarah:Um, like them both. I prefer Newcastle because it's smaller, so it's easier to get around and it's also cheaper. London is very expensive.И там, и там. Ньюкасл лучше тем, что он меньше, до всего там ближе, в тому же там дешевле. А Лондон город очень дорогой.Todd:So all your family is in Newcastle?Значит, все твои родственники живут в Ньюкасле?Sarah:Um, pretty much yeah.Э... в общем, да.Todd:So are they always trying to get you to go back and move back to Newcastle?А пытаются они вновь вернуть тебя в Ньюкасл?Sarah:Ah, no, no, because most of the jobs are in the south, anyway for younger people so it's quite difficult to get a job in the north in teaching.Нет-нет, потому что с работой намного лучше на юге страны, по крайней мере, для молодёжи - поэтому на севере довольно трудно найти место преподавателя.Todd:OK. Um, what do you like about London?OK. Э... чем тебе нравится Лондон?Sarah:Ah, it's a very busy place, there's lots of things going on all the time. There's also lots of things I don't like about London, but all my friends live there, lots of job opportunities.Это очень оживлённый город, постоянно полный разных событий. Многое в Лондоне мне не нравится, но здесь живут все мои друзья, и работу найти легко.Todd:OK, what were you doing before you came to Japan in London?OK, а чем ты занималась в Лондоне до приезда в Японию?Sarah:Ah, I was in Austria for a year. I was teaching in Austria, and then I was in London teaching, in London for a few years.Э... один год я прожила в Австрии. Преподавала там, затем преподавала в Лондоне несколько лет.Todd:What were you teaching in London?А что ты преподавала в Лондоне?Sarah:I was teaching primary school. I was a primary school teacher.