It is summer. Mother duck has got six eggs. Five eggs break and five yellow ducklings come out. But the sixth egg doesn’t break. "Oh dear! This egg is very big," says mother duck. Later, the sixth egg breaks. A big grey duckling comes out. "Oh no! This duckling is ugly!" shouts mother duck. "Come on, ducklings. Let’s go and visit the hen," says mother duck. She looks at the ugly duckling and she says, "Walk behind your brothers and sisters. I don’t want anybody to see you. You’re ugly!" The ugly duckling is sad. The hen sees the ducklings. She sees the ugly duckling too. The hen laughs. "Look! That duckling is silly!" says the hen. "He has got short legs. He’s grey. His beak is silly. He’s an ugly duckling!" Everybody laughs. The ugly duckling is very sad.
Генномодифицированая рыба как повод для беспокойства. Ученые генетически модифицируют "трофейную" рыбу, чтобы сделать её максимально крупной для соревнований рыболовов. Но эти эксперименты вызывают споры об этичности таких действий. Рыболовные сообщества обеспокоены огромными размерами искусственно выведенных уловов, а защитники окружающей среды опасаются их отрицательного влияния на естественную экосистему. Ученые утверждают, что наибольшая опасность в том, что генномодифицированная рыба может быть более конкурентно чем обычная, выведенная в естественных условиях, что приведёт к нарушению баланса между хищниками и добычей. Пока были опубликованы лишь результаты нескольких полевых испытаний. Исследование сосредоточено на добавлении генов роста и контроле гормонов роста. Такие же эксперименты проводятся на свиньях и коровах и приводят к неожиданным побочным эффектам, включая ревматизм. Генетические манипуляции с рыбой менее продуктивны, так как их молекулярная структура менее изучена. Так утверждает Доктор Девид Пинман, научный сотрудник Института водной культуры при университете Стирлинга. "Вся эта работа очень важна на первых этапах исследований или на теоретическом этапе", - говорит он, - "но у нас есть технология, или почти есть." Исследования в рыбной промышленности включают возможность добавить Атлантическому лососю генов "антизаморозки" от морозоустойчивой рыбы, что позволит расширить их среду обитания в районах с холодной водой. Другие ученые работают над рыбой с замедленным сезоном размножения, что позволит раньше получать зрелую рыбу. Доктор Пинман был уполномочен Департаментом окружающей среды провести доклад о трансгенной рыбе, готовящийся к публикации следующей весной. Он утверждает, что основное препятствие в коммерческом плане - это неприятие со стороны потребителей и этические убеждения. "Люди не так боятся употреблять модифицированные растения, но когда дело доходит до животных, все немного меняется".
It is summer. Mother duck has got six eggs. Five eggs break and five yellow ducklings come out. But the sixth egg doesn’t break. "Oh dear! This egg is very big," says mother duck. Later, the sixth egg breaks. A big grey duckling comes out. "Oh no! This duckling is ugly!" shouts mother duck. "Come on, ducklings. Let’s go and visit the hen," says mother duck. She looks at the ugly duckling and she says, "Walk behind your brothers and sisters. I don’t want anybody to see you. You’re ugly!" The ugly duckling is sad. The hen sees the ducklings. She sees the ugly duckling too. The hen laughs. "Look! That duckling is silly!" says the hen. "He has got short legs. He’s grey. His beak is silly. He’s an ugly duckling!" Everybody laughs. The ugly duckling is very sad.
Ученые генетически модифицируют "трофейную" рыбу, чтобы сделать её максимально крупной для соревнований рыболовов. Но эти эксперименты вызывают споры об этичности таких действий.
Рыболовные сообщества обеспокоены огромными размерами искусственно выведенных уловов, а защитники окружающей среды опасаются их отрицательного влияния на естественную экосистему.
Ученые утверждают, что наибольшая опасность в том, что генномодифицированная рыба может быть более конкурентно чем обычная, выведенная в естественных условиях, что приведёт к нарушению баланса между хищниками и добычей.
Пока были опубликованы лишь результаты нескольких полевых испытаний. Исследование сосредоточено на добавлении генов роста и контроле гормонов роста. Такие же эксперименты проводятся на свиньях и коровах и приводят к неожиданным побочным эффектам, включая ревматизм.
Генетические манипуляции с рыбой менее продуктивны, так как их молекулярная структура менее изучена. Так утверждает Доктор Девид Пинман, научный сотрудник Института водной культуры при университете Стирлинга.
"Вся эта работа очень важна на первых этапах исследований или на теоретическом этапе", - говорит он, - "но у нас есть технология, или почти есть."
Исследования в рыбной промышленности включают возможность добавить Атлантическому лососю генов "антизаморозки" от морозоустойчивой рыбы, что позволит расширить их среду обитания в районах с холодной водой.
Другие ученые работают над рыбой с замедленным сезоном размножения, что позволит раньше получать зрелую рыбу.
Доктор Пинман был уполномочен Департаментом окружающей среды провести доклад о трансгенной рыбе, готовящийся к публикации следующей весной. Он утверждает, что основное препятствие в коммерческом плане - это неприятие со стороны потребителей и этические убеждения. "Люди не так боятся употреблять модифицированные растения, но когда дело доходит до животных, все немного меняется".