Ann: Good morning, Mr Golovin, this is Ann Jones speaking! I'm the secretary of Mr Wooding, the Head Teacher of East Square London School. Mr Golovin: Oh, hello! Ann: I have some news for you, Mr Golovin. Mr Golovin: News? What kind of news? Ann: Mr Wooding would like to invite some students and teachers of yours to come to London. Mr Golovin: Oh, how nice! What good news. when does he wanty us to visit? Ann: In March, during your school holidays. Mr Golovin: Fine! How many of our students can come to London? Ann: We'll send you an invitation letter with those details. Mr Golovin: That's great Ann: Goodbye, Mr Golovin. Mr Golovin: Thank you. Goodbye.
Энн: Доброе утро, мистер Головин, это Энн Джонс! Я секретарь мистера Вудинга, директора Лондонской школы Ист Сквеар (названия обычно не переводят). Головин: О, здравствуйте! Энн: У меня для вас есть кое-какие новости, мистер Головин. Головин: Новости? Какие же? Энн: Мистер Вудинг хотел бы пригласить нескольких ваших учеников и учителей посетить Лондон. Головин: О, это замечательно! Отличные новости! Когда он хочет, чтобы мы приехали? Энн: В марте, во время ваших школьных каникул. Головин: Хорошо! Сколько всего учеников может поехать? Энн: Мы пришлём вам пригласительное письмо, где напишем подробнее. Головин: Здорово. Энн: До свидания, мистер Головин. Головин До свидания.
Джонс говоря! Я секретарь мистера деревообработки, завуч Востоке площади Лондонской школе.Энн: у меня есть некоторые новости для вас, мистер Головин.Дмитрий Головин: Новости? Какие новости?Энн: До Свидания, Мистер Головин.Дмитрий Головин: Отлично! Как многие наши студенты могут приехать в Лондон?Дмитрий Головин: ой, как приятно! Какие хорошие новости. когда он wanty нас посетить?Энн: в марте, во время школьных каникул.Энн: мы вышлем вам письмо-приглашение с этих деталей.Дмитрий Головин: ой, Здравствуйте!Дмитрий Головин До свидания.Дмитрий Головин: это здорово!
Mr Golovin: Oh, hello!
Ann: I have some news for you, Mr Golovin.
Mr Golovin: News? What kind of news?
Ann: Mr Wooding would like to invite some students and teachers of yours to come to London.
Mr Golovin: Oh, how nice! What good news. when does he wanty us to visit?
Ann: In March, during your school holidays.
Mr Golovin: Fine! How many of our students can come to London?
Ann: We'll send you an invitation letter with those details.
Mr Golovin: That's great
Ann: Goodbye, Mr Golovin.
Mr Golovin: Thank you. Goodbye.
Энн: Доброе утро, мистер Головин, это Энн Джонс! Я секретарь мистера Вудинга, директора Лондонской школы Ист Сквеар (названия обычно не переводят).
Головин: О, здравствуйте!
Энн: У меня для вас есть кое-какие новости, мистер Головин.
Головин: Новости? Какие же?
Энн: Мистер Вудинг хотел бы пригласить нескольких ваших учеников и учителей посетить Лондон.
Головин: О, это замечательно! Отличные новости! Когда он хочет, чтобы мы приехали?
Энн: В марте, во время ваших школьных каникул.
Головин: Хорошо! Сколько всего учеников может поехать?
Энн: Мы пришлём вам пригласительное письмо, где напишем подробнее.
Головин: Здорово.
Энн: До свидания, мистер Головин.
Головин До свидания.