R/22 777 За ОМНИТЕ:
as ... as - Такой же... как поt ѕо
.. as — не такой... как not es ...
as — не такой... как
Упражнение 130
Переведите следующие предложения на русский
язык.
1. English is as difficult as German. 2. My composition is
not as long as yours. 3. It isn't as warm today as it was
-yesterday. (4 The house his aunt lіvеѕ іn іѕ as old as the one
his uncle ives in. 5. His apartment isn't as elegant as her
apartment, but it's much bigger. 6. Johnny isn't as rich as
Don but he is younger and much happier. 7 My dog isn't as
friendly as your dog. 8. You can eat as much as you like. 9.
A football match isn't as exciting as a hockey match. 10. The
hotel isn't as cheap as we expected. 11. His songs aren't as
popular as the Beatles songs. 12. Her brother is as intelligent
as his wife
1. То hear him talk is an education in itself. То, что он говорит, - само по себе образование. (Подлежащее)
2. Our task is to master English. - Наша задача - освоить английский. (Именная часть составного сказуемого)
3. The Farrells like to tell jokes. Фарреллы любят рассказывать анекдоты. (Дополнение)
4. You see I have no time to waste. - Видите ли, я не могу терять времени. (Обстоятельство)
5. I arrived on a Saturday afternoon to spend a week there . Я прибыл в субботу днем, чтобы провести там неделю. (Обстоятельство)
Объяснение:
Не знаю, что имеется в виду под "герундиальным оборотом", но скорее всего gerund phrase. Если исходить из этого соображения, то:
1) Оборот - "keeping his secret". Функция - подлежащее.
2) Оборот - "getting to the truth". Если, опять же, говорить в терминах английской грамматики, это называется subject complement. В вашем случае это скорее всего называется частью сказуемого.
3) Оборот - "her staying with her father's people in Capetown". В терминах английской грамматики функция - object of preposition. Наиболее близко подходящий вариант из всех предложенных - дополнение.
4) Оборот - " Jack's watching him attentively". В терминах английской грамматики функция - object of a preposition. В вашем случае, скорее всего, это называется дополнением.
5) Оборот - "showing her teeth". В терминах английской грамматики - object of preposition. Наиболее близко подходящий вариант из всех предложенных - обстоятельство.
6) Оборот - "having met him on the Liston plane.". Функция - дополнение.
Объяснение:
Вообще говоря, gerund (герундий), как и gerund phrase (герундиальный оборот) не могут выполнять функции определения или обстоятельства В ПРИНЦИПЕ. Потому что они функционируют в предложении в качестве существительного, а существительное эти функции выполнять не может. Странное задание...