В
Все
М
Математика
О
ОБЖ
У
Українська мова
Д
Другие предметы
Х
Химия
М
Музыка
Н
Немецкий язык
Б
Беларуская мова
Э
Экономика
Ф
Физика
Б
Биология
О
Окружающий мир
Р
Русский язык
У
Українська література
Ф
Французский язык
П
Психология
А
Алгебра
О
Обществознание
М
МХК
В
Видео-ответы
Г
География
П
Право
Г
Геометрия
А
Английский язык
И
Информатика
Қ
Қазақ тiлi
Л
Литература
И
История

Read these sentences and choose the correct variant.

1.
I washed the floor when the painter had gone
I washed the floor when the painter having gone

2.
I had know before about the contract they signed
I had known before about the contract they signed

3.
Before I knew it, she having run out the door
Before I knew it, she had run out the door

Выберите какое из них правельно

Показать ответ
Ответ:
ako91545
ako91545
10.01.2024 17:11
Добрый день!
Давайте решим эту задачу вместе. Вам предлагается прочитать предложения и выбрать правильный вариант в каждом случае.

1. Выразимся по-русски, чтобы понять смысл предложения. Первое предложение означает "Я помыл пол, когда художник ушел". Второе предложение означает "Я помыл пол, когда художник ушел".

Обратите внимание на использование глагола во втором предложении "had gone". Когда было произнесено первое действие "I washed the floor" (я помыл пол)? Оно произошло в прошлом. Действие "the painter had gone" (художник ушел) произошло до первого действия. Использование "had gone" указывает на то, что второе действие произошло раньше первого. Поэтому правильный вариант - "I washed the floor when the painter had gone".

2. Первое предложение означает "Я знал раньше о контракте, который они подписали". Второе предложение означает "Я знал раньше о контракте, который они подписали".

Обратите внимание на использование глагола во втором предложении "had known". Опять же, первое действие "I had known" (я знал) произошло до второго действия "about the contract they signed" (о контракте, который они подписали). Поэтому правильный вариант - "I had known before about the contract they signed".

3. Первое предложение означает "Прежде, чем я успел заметить, она выскочила из двери". Второе предложение означает "Прежде, чем я успел заметить, она выскочила из двери".

Здесь мы видим глаголы "having run" и "had run". Если мы хотим сказать, что действие "she had run out the door" (она выскочила из двери) произошло раньше первого действия "Before I knew it" (прежде, чем я успел заметить), то правильный вариант - "Before I knew it, she had run out the door".

Таким образом, правильные варианты в каждом предложении следующие:
1. I washed the floor when the painter had gone.
2. I had known before about the contract they signed.
3. Before I knew it, she had run out the door.

Надеюсь, это помогло вам разобраться в задании. Если у вас возникнут ещё вопросы, я с удовольствием на них отвечу.
0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Английский язык
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота