Reading the dialogue, write a short story in indirect speech. The beginning is given for you: “He saw the Only Girl in the World and fell in love”
The Cliche Expert Testifies on Love
by Frank Sullivan
Q: Now Mr Arbuthnot, what’s love?
A: Love is blind.
Q: Good. What does love do?
A: Love makes the world go round.
Q: Whom does a young man fall in love with?
A: With the Only Girl in the World.
Q: When do they fall in love?
A: At first sight.
Q: How?
A: Madly.
Q: They are then said to be?
A: Victims of Cupid’s* darts.
Q: And he?
A: Whispers sweet nothings in her ear.
Q: When the Only Man falls in love, madly, with the Only Girl, what does he do?
A: He walks on air.
Q: What happens after that?
A: They get married.
Q: What is a marriage?
A: Marriage is a lottery.
Q: Where are marriages made?
A: Marriages are made in heaven.
Q: What does the bride do at the wedding?
A: She blushes.
Q: What does the groom do?
A: He forgets the rings.
Я выхожу из дома и иду прямо к троллейбусной остановке. Как я живу вполне
возле троллейбусной остановки, уже через 5 минут. Я беру троллейбус, который
всегда многолюдно. Мне все тесно. Я ненавижу путешествовать в спешке
часов. Это плохо влияет на мое настроение, но когда я прихожу в колледж и вижу свою
друзья, я счастлив. Иногда пересаживаюсь на трамвай, потому что больше
комфортно. Люди садятся и выходят на остановке. При входе в него я должен
оплатить проезд. У меня есть билет, по которому я могу ездить на общественном транспорте
месяц. Покупаю билет для студентов. Сейчас много маршрутных такси. Этот
вид транспорта тоже удобный. Если у меня нет времени, я пытаюсь поймать фиксированный
маршрутное такси. Я не хочу опаздывать на первую лекцию, поэтому прихожу в колледж
за несколько минут до звонка.
По дороге в колледж прохожу мимо великолепного памятника -
Мамаев курган, привлекающий множество людей из нашей страны и из-за рубежа.
Это производит большое впечатление на посетителей, и когда туристы
тур по городу они никогда не пропустят. Итак, после долгого пути я выхожу на свой
стоп. Движение в нашем городе интенсивное, поэтому я всегда осторожен, когда
переходить улицу. Я всегда перехожу улицу в особых местах, называемых
переход и под зеленый свет. Мне не нужно переходить улицу, чтобы добраться до
колледж.
An English teacher wrote these words on the whiteboard: «woman without her man is nothing». The teacher then asked the students to punctuate the words correctly.
The men wrote: «Woman, without her man, is nothing.»
The women wrote: «Woman! Without her, man is nothing.»
Учитель английского языка написал эти слова на доске: «Женщина без ее человека - ничто». Затем учитель попросил студентов правильно перемещать слова. Мужчины писали: «Женщина, без ее человека, ничто.» Женщины писали: «Женщина! Без нее человек ничего. »