В
Все
М
Математика
О
ОБЖ
У
Українська мова
Х
Химия
Д
Другие предметы
Н
Немецкий язык
Б
Беларуская мова
М
Музыка
Э
Экономика
Ф
Физика
Б
Биология
О
Окружающий мир
У
Українська література
Р
Русский язык
Ф
Французский язык
П
Психология
О
Обществознание
А
Алгебра
М
МХК
Г
География
И
Информатика
П
Право
А
Английский язык
Г
Геометрия
Қ
Қазақ тiлi
Л
Литература
И
История
vevgrafov
vevgrafov
27.03.2023 06:58 •  Английский язык

Ребята сделайте из этого краткий пересказ "Сказка о Рыбаке и Рыбке",на английском и русском. В ветхой землянке на берегу моря жили старик со старухой. Жили они вместе 33 года, старик рыбачил, а старуха «пряла свою пряжу». Однажды старик отправился ловить рыбу. Два раза он закидывал невод, но вытаскивал лишь тину. В третий раз в невод попалась одна рыбка, но не простая, а золотая.

Заговорила рыбка со стариком, попросила отпустить её, обещала откупиться «дорогой ценою». Испуганный и удивлённый старик отказался от откупа и отпустил золотую рыбку. Вернувшись домой, старик рассказал об этом чуде своей старухе-жене. Вздорная старуха обругала мужа и отправила его обратно, чтобы он выпросил у рыбки новое корыто — старое совсем развалилось.
Пришёл старик к морю, которое «слегка разыгралось», и попросил у рыбки новое корыто. Получив корыто, старуха ещё больше разбранилась и послала старика к рыбке за новой избой. Синее море помутилось, но рыбка приплыла и пообещала выполнить желание старухи.

Вернулся старик домой и вместо ветхой землянки увидел новую, красивую избу. Но жадной старухе этого было мало — она захотела стать «столбовою дворянкой» и снова отправила мужа к морю. Рыбка выплыла из неспокойного моря и выполнила старухин каприз.

Вернувшись, старик увидел вместо избы «высокий терем».
Спросил старик, довольна ли теперь её душенька, но старуха прикрикнула на мужа, «на конюшне служить его послала».

Через несколько недель старуха пожелала быть «вольною царицей» и снова отправила старика к золотой рыбке. Тот испугался, но перечить жене не посмел. Пришёл он к почерневшему морю, поклонился рыбке, и она сжалилась над стариком — пообещала сделать старуху царицей.

Вернулся старик и увидел вместо терема царские палаты, старуха сидит в них царицей, её окружает грозная стража, а прислуживают ей «бояре да дворяне». Поклонился ей старик, заговорил, но старуха велела прогнать мужа, даже не взглянув на него. Дворяне и бояре вытолкали старика из палат, а стража чуть топориками не зарубила.
НА АНГЛИЙСКОМ СКАЗКА!
An old man and an old woman lived in a dilapidated dugout by the sea. They lived together for 33 years, the old man fished, and the old woman "spun her yarn". One day the old man went fishing. Twice he cast the net, but only pulled out the mud. For the third time, one fish was caught in the seine, but not a simple one, but a golden one.
The fish spoke to the old man, asked him to let her go, promised to pay off "at a dear price." Frightened and surprised, the old man refused to pay off and released the goldfish. When the old man returned home, he told his old wife about this miracle. The quarrelsome old woman cursed her husband and sent him back to beg a new trough from the fish — the old one had completely fallen apart.
The old man came to the sea, which was "slightly played out", and asked the fish for a new trough. Having received the trough, the old woman cursed even more and sent the old man to the fish for a new hut. The blue sea was clouded, but the fish swam and promised to fulfill the old woman's wish.
The old man returned home and instead of a dilapidated dugout saw a new, beautiful hut. But this was not enough for the greedy old woman — she wanted to become a "pillar noblewoman" and again sent her husband to the sea. The fish swam out of the choppy sea and fulfilled the old woman's whim.
When he returned, the old man is seen in public "high tower".
The old man asked if her darling was happy now, but the old woman shouted at her husband, "she sent him to serve in the stable."
After a few weeks, the old woman wanted to be a "free queen" and sent the old man back to the goldfish. He was afraid, but did not dare to contradict his wife. He came to the blackened sea, bowed to the fish, and she took pity on the old man-promised to make the old woman a queen.
The old man returned and saw instead of the terem the royal chambers, the old woman sits in them as the queen, she is surrounded by a formidable guard, and "boyars and nobles"serve her. The old man bowed to her and spoke, but the old woman ordered her husband to be sent away without even looking at him. The nobles and boyars pushed the old man out of the chambers, and the guards almost cut him down with axes.

Показать ответ
Ответ:
magasadrudinov
magasadrudinov
24.12.2022 11:32

То, как мы выглядим, очень много значит в нашей жизни. Нас обычно судят по

выступления. Так что нужно много времени, чтобы хорошо выглядеть. Так что медицинских

услуги, которые сохранить красоту. Разнообразие косметики велико.

Мне 30 лет, но все говорят, что я не выгляжу на свой возраст. Я очень забочусь о своем

внешний вид и я постарел довольно хорошо. Я среднего роста, сложен. Я делаю

много занимаюсь спортом и поэтому выгляжу стройной. Мои волосы волнистые и светлые. Мой нос прямой

глаза голубые. Уши не большие, лицо овальное. Что мне не нравится в

сам веснушки. Они всегда приходят весной.

Я люблю свою бабушку. В молодости она была похожа на меня. я предпочитаю

платья, юбки и романтический стиль. Я стараюсь всегда быть хорошо одетой. Сказать

правда я очень много времени уделяю своему внешнему виду и трачу на это много денег.

Хочу добавить несколько слов о моем персонаже. Я уравновешен, скорее

сдержанный, спокойный и скромный. Иногда я могу выйти из себя и стать либо

злой или грустный. В такие моменты мне нравится побыть одному, а иногда я уединяюсь в

моя оболочка. Но у меня много друзей. Ко всему новому открыта, ценю

людям за честность и справедливость. Я люблю смеяться и шутить. У меня хорошее чувство

юмор

Но помните, что внешность может быть обманчива. И ты не должен судить людей

по первому впечатлению

0,0(0 оценок)
Ответ:
NastyDi2007
NastyDi2007
30.06.2020 06:25

У меня тоже такая книга

1 laughter 2 comedians 3 good sense of humour 4 bizarre 5 make fun of

6 sarcasm я не уверена

1 humorous или laughter, good- looking

2 body releases hormones which make you feel happier

3 Sunshine has a similar effect Britain's need laughter because the weather is so bad

4 It seems to be difficult to understand if you are not British and they use bizarre

5 No they aren't people love make fun of themselves

6 Yes it was very popular in over 200 countries and he was so funny

7 he does simple everyday things in extremely sarcastic absurd way

Объяснение:

0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Английский язык
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота