Replace model verbs in the sentences below with their equivalents: have to, be to, should, ought to, need. 1. the stranger couldn’t explain anything. 2. your child must not stay at home alone. 3. can you solve this problem? 4. you may take any picture. 5. couldn’t you run this distance more quickly? 6. the operators might work in our lab. 7. who can translate this text? 8. they must attend all lectures. 9. may i go to the cinema tomorrow? 10. we must meet at 9 o’clock. 11. can ann’s parents help her?
Инженеры Советской Академии Наук с бортового компьютера управляли космическим кораблем «Восток 1» из Центра управления полетом. Это делалось из-за опасений, что в состоянии космической невесомости человек может потерять двигаться или вовсе не сможет двигаться. Для полета ему не нужна была пища, но ученые хотели знать, сможет ли он питаться в состоянии невесомости в космосе.
Перед полетом Гагарин произнес речь. В ней говорилось, как прекрасно, что у него есть возможность полететь в космос. Он был рад «встретиться с глазу на глаз с природой» во время полета.
По мере того, как ракета Гагарина поднималась все выше в космос, перегрузка достигла высшего значения в 5g, что означало, что Гагарин чувствовал себя в пять раз тяжелее, чем на Земле.
Когда Гагарин нижний слой атмосферы, отделилась защита носовой части, раскрывая герметическую кабину «Востока 1». Гагарин увидел темное синее небо, которое стало черным космическим пространством, когда корабль вышел на орбиту Земли.
Через 14 минут после старта Гагарин доложил: «Отделение от ракеты-носителя завершено». Гагарин попробовал образцы пищи и воды. Он доложил об отсутствии побочных эффектов на организм в состоянии невесомости. Когда Гагарин пролетал над Атлантическим океаном, он подумал о своей матери и о том, как она воспримет новость о первом космическом полете, который осуществлял ее сын. Она не знала о том, что Гагарин занимается космическими исследованиями, пока об этом не сообщили в новостях.
Около 10:15 утра, тогда, когда Гагарин пролетал над Африкой, автопилот развернул «Восток 1» и выпустил ракету, которая должна была вывести «Восток 1» с орбиты. Это были очень напряженные минуты в жизни Юрия Гагарина и всех ученых в центре управления полетом, потому что в двух из пяти полетов ракета вылетала неправильно, и полеты заканчивались катастрофой.
К счастью, в этот раз все сработало правильно: «Восток 1» сошел с орбиты и уменьшил скорость на 350 миль в час. Когда ракета сошла с орбиты, секция с оборудованием была отброшена, потому что в ней больше не было необходимости. Теперь от ракеты высотой 125 футов, запущенной около часа назад, осталась только капсула диаметром 7 1/2 фута. Когда она спускалась со скоростью 17 000 миль в час в направлении Земли, Гагарин испытывал перегрузку в 10g и чувствовал себя 1500-фунтовым кирпичом, который падает с неба.
После полета, который длился 1 час 48 минут, Гагарин благополучно приземлился в Сибири.
Через несколько лет Гагарин трагически погиб во время испытания самолета.
1. She said she was starting a new job the following week.
2. He told them he had got his exam results the previous week.
3. Sally said she couldn’t afford to buy that dress.
4. He said to her he would have bought a car if he had had enough money.
5. Frank said that was the house where he had been born.
6. Jill said that had been a wonderful party.
7. The teacher says that oranges grow in hot countries.
8. He said that a lot of people visited museums.
9.The tour guide told us that was a very famous statue.
10. Bob said he didn't like that jacket.
11. The boy said he was lost.
12. She said she might be a little late that evening.
13. Mum told Claire that she had better clean up that mess.
14. She said she had already done the shopping.
15. Sue said she had found that note under the sofa.
16. He told us he wouldn't be late again.
17. She said that if she finished work early, she would call me.
18. He told the reporters he had been training hard recently.
19. Zoe suggested that she should make some tea. или
Zoe suggested making some tea.
20. The man told his children that they had to go home then.