1.Коллективизация (формы и методы ее осуществления) привела к трагедии в 1931 – 1933 гг.: в казахской степи разразился голод, приведший к массовым смертям и эпидемиям.
2.Ни Казкрайком, ни правительство республики, ни местные партийные и советские органы ничего не сделали для того, чтобы предупредить эту трагедию и обеспечить умирающее население продовольствием.
3. Во многих исследованиях зарубежных и казахстанских авторов коллективизацию, проведенную Советской властью, называют геноцидом.
4. Академик М. Козыбаев и другие отмечали, что в целом в результате голода, холода и эпидемий (тиф, холера и др.) в Казахстане вымерло около 2 млн. 100 тыс. казахов, что составило 49% от общей численности всего казахского населения.
5. Восстановить свою численность (как до коллективизации) казахам удалось лишь в 1969 г.
1. (Looking) 20 years ahead isn't easy. - Нелегко заглянуть на 20 лет вперед. 2. (Launching) a new product is essential for survival of a company. - Запуск в производство нового продукта имеет важное значение для сохранения компании. 3. (Working) on an assembly line sometimes can be very boring. - Работа на конвейере иногда может быть очень скучной. 4. (Being) fired is always a shock. – Быть уволенным - всегда потрясение. 5. (Farming) has always involved hard physical labor. – Сельcкое хозяйство всегда требует использование тяжелого физического труда. 6. (Forming) a corporation is not always easy. – Создать корпорацию - не всегда просто. 7. (Leading) a team is a key management function. Руководство коллективом является основной функцией менежмента. 8. (Increasing) sales means getting more customers for the product. Увеличение объема продаж означает привлечение большего количества покупателей. 9. (Controlling) the company's finances is very important. - Очень важно управлять финансами компании.
1.Коллективизация (формы и методы ее осуществления) привела к трагедии в 1931 – 1933 гг.: в казахской степи разразился голод, приведший к массовым смертям и эпидемиям.
2.Ни Казкрайком, ни правительство республики, ни местные партийные и советские органы ничего не сделали для того, чтобы предупредить эту трагедию и обеспечить умирающее население продовольствием.
3. Во многих исследованиях зарубежных и казахстанских авторов коллективизацию, проведенную Советской властью, называют геноцидом.
4. Академик М. Козыбаев и другие отмечали, что в целом в результате голода, холода и эпидемий (тиф, холера и др.) в Казахстане вымерло около 2 млн. 100 тыс. казахов, что составило 49% от общей численности всего казахского населения.
5. Восстановить свою численность (как до коллективизации) казахам удалось лишь в 1969 г.
2. (Launching) a new product is essential for survival of a company. - Запуск в производство нового продукта имеет важное значение для сохранения компании.
3. (Working) on an assembly line sometimes can be very boring. - Работа на конвейере иногда может быть очень скучной.
4. (Being) fired is always a shock. – Быть уволенным - всегда потрясение.
5. (Farming) has always involved hard physical labor. – Сельcкое хозяйство всегда требует использование тяжелого физического труда.
6. (Forming) a corporation is not always easy. – Создать корпорацию - не всегда просто.
7. (Leading) a team is a key management function. Руководство коллективом является основной функцией менежмента.
8. (Increasing) sales means getting more customers for the product. Увеличение объема продаж означает привлечение большего количества покупателей.
9. (Controlling) the company's finances is very important. - Очень важно управлять финансами компании.