Це була ніч Хеллоуїна тому мої сестри і я вирішив піти трюк або лікування. Ми були дуже excited.By коли ми дісталися до останнього будинку на вулиці було дуже пізно і ми втомилися.Будинок виглядав порожнім, але ми все одно knoked. Двері відкрив на свій власний.Хоча ми були страшно, ми вирішили піти і подивитися. Раптом ми почули гучний шум і величезна істота вискочила перед нами."Не бійтеся, це просто сова", - сказав голос позаду нас.Ми обернулися і побачили літню даму в нижній частині strairs.Вона кинулася до мене і представив себе".Здравствуйте, я місіс тіні. Дозвольте мені дати вам деякі лікує,Ах ти маленька примар!"Коли ми нарешті повернулися додому, наша мама дуже хвилювалася."Де ви були?" вона кричала,коли ми увійшли в будинок."Не хвилюйся,мамо.Ми були в будинку місіс Шейді, ти знаєш, один великий в кінці вулиці. Вона дала нам частування і..."мама виглядала спантеличено. "Що на землі ви говорите?" сказала вона".Місіс Шейді помер десять років тому!"
Однажды в ночь Хелоуина я и моя сестра пошли собирать конфеты.(Дословно это была хелоуинская ночь и поэтому я и моя сестра пошли trick-or-threat -в переводе с английского конфеты или жизнь).Это было восхитительно (мы очень восхитились). К тому времени как мы добрались до последнего дома на улице было уже очень поздно и мы очень устали. Дом выглядел пустым (можно сказать заброшенным, но empty это пустой), но мы все равно постучались. Дверь открылась сама. Хотя мы были напуганы, мы решили зайти и посмотреть. Вдруг мы услышали громкий звук и огромное существо выпрыгнуло перед нами. "Не бойтесь, это всего лишь сова," прозвучал голос (дословно сказал голос) сзади нас. Мы обернулись и увидели старую женщину внизу ступенек (ну в Америке обычно крыльцо большое поэтому от двери до земли большое расстояние). Она (вот тут я честно не знаю, скорее всего обернулась вокруг себя, может быть поднялась, но глагол rush это мчаться) и представилась. "Привет, меня зовут Миссис Шейд (фамилии не переводятся, миссис(Mrs) вроде замужняя, а мисс(Ms) не замужняя, дак вот тут миссис). Давайте я вам дам вам конфет, мои озорные маленькие призраки". (дословно разрешите мне дать вам конфет). Наконец мы добрались до дома, наша мама очень волновалась. "Где же вы были?" крикнула она, когда мы зашли (в дом). "Не волнуйся мамочка (как то это лучше звучит чем "Не волнуйся мама"). Мы были в доме миссис Шейд, ты (наверное) знаешь, её дом (стоит) на конце улицы. Она дала нам конфет и..." Мама выглядела озадаченной (удивленной). "О чем вы говорите?" она сказала. -"Миссис Шейд умерла 10 лет назад" (лучше сказать уже 10 лет как мертва!)
К тому времени как мы добрались до последнего дома на улице было уже очень поздно и мы очень устали. Дом выглядел пустым (можно сказать заброшенным, но empty это пустой), но мы все равно постучались. Дверь открылась сама. Хотя мы были напуганы, мы решили зайти и посмотреть. Вдруг мы услышали громкий звук и огромное существо выпрыгнуло перед нами.
"Не бойтесь, это всего лишь сова," прозвучал голос (дословно сказал голос) сзади нас.
Мы обернулись и увидели старую женщину внизу ступенек (ну в Америке обычно крыльцо большое поэтому от двери до земли большое расстояние). Она (вот тут я честно не знаю, скорее всего обернулась вокруг себя, может быть поднялась, но глагол rush это мчаться) и представилась.
"Привет, меня зовут Миссис Шейд (фамилии не переводятся, миссис(Mrs) вроде замужняя, а мисс(Ms) не замужняя, дак вот тут миссис). Давайте я вам дам вам конфет, мои озорные маленькие призраки". (дословно разрешите мне дать вам конфет).
Наконец мы добрались до дома, наша мама очень волновалась.
"Где же вы были?" крикнула она, когда мы зашли (в дом).
"Не волнуйся мамочка (как то это лучше звучит чем "Не волнуйся мама"). Мы были в доме миссис Шейд, ты (наверное) знаешь, её дом (стоит) на конце улицы. Она дала нам конфет и..."
Мама выглядела озадаченной (удивленной). "О чем вы говорите?" она сказала. -"Миссис Шейд умерла 10 лет назад" (лучше сказать уже 10 лет как мертва!)