С АНГЛИСКИМ Task 1 Fill in: construction, cure, assassinated, destination, support, exploded, runs out.
1 My passport ………….. next month. I must get it renewed.
2 At last, we reached our …………….. .
3 I don't …………. his ideas.
4 He …………. with anger.
5 Tom's in the …………. business.
6 Antibiotics are a ………. for infection.
7 Abraham Lincoln was …………. in 1865.
Task 2 Phrasal verbs. Complete the sentences with the right preposition: around, for, out (2).
8 We can just hang …….. and have a good time.
9 I can't quite make ……… what she is trying to say.
10 He rose from his seat and made …….. the door.
11 My mother doesn't want me hanging ………. the park alone.
Перевод:Я просто терпеть не могу ничего не делать,поэтому я встаю рано в Субботу и начинаю день с проверки моего Email.Я просто обожаю встречаться с друзьями,а так же завтракать в кафе,для этого я еду на внутрегородском автобусе около 9 часов утра.После завтрака я и мои друзья иногда ходим в картиную галерею.Я увлекаюсь большинством видов искусства, поэтому я не против, в какую галерею мы пойдем,но мои друзья не любят современное искусство.Я занимаюсь разными вещами в Субботные вечера.Иногда я ужинаю со своими друзьями или же остаюсь дома и смотрю телевизор.
Лола Гутиерз,Севилия,Испания
Приятного занятия Английским языком от Дракона <3
We regret to inform you that there will be a holdup in getting your consignment to you. We apologize for the dalay which is due to circumstances beyond our control. We can promise yoy that the goods will be delivered to you as soon as we find the decision of the problem encountered. We tust that the delayed consignment will not interrupt the harmonious business relationship which we have built up between our companies.
Yours faithfully,
Уважаемые господа,
К сожалению, мы сообщаем вам, что доставка вашей партии товара задерживается. Мы извиняемся за задержку, которая произошла по независящим от нас обстоятельствам. Можем пообещать вам, что товар будет доставлен как только мы найдем решение возникшей проблемы. Надеемся, что просроченная поставка не прервет гармоничного сотрудничества, которое сложилось между нашими компаниями.
С уважением,