Если приглядеться внимательнее к этим случаям употребления глаголов to be и to have и принять в расчет их активное бытование в английском языке, то нельзя не увидеть здесь проявления системных особенностей английского языка. Действительно, англичанин вполне может сказать to rest, но он все же предпочитает сложную форму — to have a rest. Суть состоит в том, что во всяком глаголе, выражающем конкретное действие и отражающем определенную качественную сторону действия или состояния, уже заложена количественная сторона, самый факт данного действия. Аналитическая тенденция английского языка порождает стремление к раздельному формальному выражению общей и конкретной, количественной и качественной стороны таких действий. И тогда, естественно, на место конкретного глагола приходит составное сказуемое с глаголом to have и именным выражением качества (прилагательное, причастие, существительное). В английском языке образовался ряд устойчивых сочетаний с глаголом to have, которые передаются на русский язык, как правило, глаголами действия. Например: She has a perfect command of English. Она прекрасно владеет английским языком. I wish you to have a good time. Желаю вам хорошо провести время (повеселиться). В заключение отметим, что, подобно тому, как глагол to be в сочетании с прилагательным, причастием или существительным выступает в значении соответствующего глагола, так и глагол to have в сочетании с существительным часто употребляется вместо простого глагольного сказуемого, выраженного глаголом действия. Например: But if they were under the impression that they would get any information out of him he had a notion that they were mistaken. Но если им казалось, что им удастся выудить из него какие-то сведения, то он считал, что они ошибаются. Не had a longing to smoke. Ему страшно хотелось курить. Следует, однако, указать, что такого рода сочетания с глаголом to have более редки, чем с глаголом to be.
Я не знаю, есть ли у тебя братья или сёстры, поэтому сделала несколько вариантов, можешь выбрать. Если у тебя несколько братьев или сестёр, или брат с сестрой, или кто-то ещё, напиши мне в комментариях, я переделаю.
Если у тебя брат: Hello, Nick! I want to tell you about what me and my family are doing at home today. My family isn't large. It consists of four members : me, mother, father and my brother. My mother is cooking dinner now. She cooks well. My father is reading a book at the moment. He likes reading books. And my brother is listening to music. He loves rock music. After dinner me and my family will go for a walk. I'll take a picture of us. I can send the photo later, if you want. Bye!
Если у тебя сестра: Hello, Nick! I want to tell you about what me and my family are doing at home today. My family isn't large. It consists of four members : me, mother, father and my sister. My mother is cooking dinner now. She cooks well. My father is reading a book at the moment. He likes reading books. And my sister is listening to music. She loves classic music. After dinner me and my family will go for a walk. I'll take a picture of us. I can send the photo later, if you want. Bye!
Если ты один: Hello, Nick! I want to tell you about what me and my family are doing at home today. My family isn't large. It consists of four members : me, my mother, and father. My mother is cooking dinner now. She cooks well. And my father is reading a book at the moment. He likes reading books. After dinner me and my family will go for a walk. I'll take a picture of us. I can send the photo later, if you want. Bye!
В английском языке образовался ряд устойчивых сочетаний с глаголом to have, которые передаются на русский язык, как правило, глаголами действия. Например:
She has a perfect command of English. Она прекрасно владеет английским языком.
I wish you to have a good time. Желаю вам хорошо провести время (повеселиться).
В заключение отметим, что, подобно тому, как глагол to be в сочетании с прилагательным, причастием или существительным выступает в значении соответствующего глагола, так и глагол to have в сочетании с существительным часто употребляется вместо простого глагольного сказуемого, выраженного глаголом действия. Например:
But if they were under the impression that they would get any information out of him he had a notion that they were mistaken. Но если им казалось, что им удастся выудить из него какие-то сведения, то он считал, что они ошибаются.
Не had a longing to smoke. Ему страшно хотелось курить.
Следует, однако, указать, что такого рода сочетания с глаголом to have более редки, чем с глаголом to be.
Если у тебя брат:
Hello, Nick!
I want to tell you about what me and my family are doing at home today.
My family isn't large. It consists of four members : me, mother, father and my brother.
My mother is cooking dinner now. She cooks well. My father is reading a book at the moment. He likes reading books. And my brother is listening to music. He loves rock music.
After dinner me and my family will go for a walk. I'll take a picture of us.
I can send the photo later, if you want.
Bye!
Если у тебя сестра:
Hello, Nick!
I want to tell you about what me and my family are doing at home today.
My family isn't large. It consists of four members : me, mother, father and my sister.
My mother is cooking dinner now. She cooks well. My father is reading a book at the moment. He likes reading books. And my sister is listening to music. She loves classic music.
After dinner me and my family will go for a walk. I'll take a picture of us.
I can send the photo later, if you want.
Bye!
Если ты один:
Hello, Nick!
I want to tell you about what me and my family are doing at home today.
My family isn't large. It consists of four members : me, my mother, and father.
My mother is cooking dinner now. She cooks well. And my father is reading a book at the moment. He likes reading books.
After dinner me and my family will go for a walk. I'll take a picture of us.
I can send the photo later, if you want.
Bye!