Сделать краткий пересказ текста:
так как молодые читатели любят знать «как люди выглядят», мы воспользуемся этим моментом, чтобы дать им небольшой набросок о четырех сестрах, которые сидели за вязанием (knitting) в сумерках (twilight), пока декабрьский снег падал тихо снаружи, и огонь весело потрескивал (cracked) внутри (within). это была удобная старая комната, хотя ковер был полинявшим (faded), а мебель была простая (plain); одна хорошая картина или две висели на стенах, книги заполнили полки, хризантемы и рождественские розы цвели (bloomed) на окошках, и приятная атмосфера уюта заполнила комнату.
мэг, самая старшая из четверых, была шестнадцатилетней и симпатичной, будучи пухлой (plump) и светлой, с большими глазами, с большим количеством мягких коричневых волос, с нежными губами и белыми ручонками, из-за которых она была гордой за свою красоту. пятнадцатилетняя джо была высокой, худой и смуглой, и напоминала жеребенка, потому что она никогда, казалось, не знала, что делать с её длинными конечностями (limbs), которые всегда мешались на её пути. у неё был решительный (decisive) рот, смешной (comical) нос и острые (sharp) серые глаза, которые, казалось, видели всё и могли быть жестокими (fierce), забавными и задумчивыми (thoughtful). её длинные густые волосы были её единственным украшением, но они обычно были собраны (bundled) под сетку, чтобы не мешаться ей. джо имела округлые плечи, большие руки и ноги, свободный (fly-away) стиль одежды и стесненный внешний вид девушки, которая быстро превращалась (rapidly shooting up) в женщину, и ей это не нравилось. элизабет – или бет, как все зовут её, была румяной, гладковолосой, светлоглазой девочкой тринадцати лет, с застенчивым нравом, робким голосом и спокойным выражением, которое редко нарушалось. её отец звал её «маленькая мисс спокойствие», и такое наименование подходило ей отлично; потому что она казалась живущей в счастливом своём собственном мире, осмеливаясь покидать его только для встречи с некоторыми, которым она доверяла и любила их. эми, хоть и самая младшая, была самым важным человеком – по крайней мере, по её собственному мнению. типичная снегурочка с голубыми глазами и желтыми волосами, завивающимися на её плечах, бледная и худая (slender), и всегда себя (carrying herself) как молодая леди, помнящая о манерах. каковы же характеры у четырех сёстер были, мы оставим для выяснения.
часы пробили шесть, и, подметав (swept up) пол камина, бет положила пару башмаков вниз к теплу. почему-то вид старой обуви имел хорошее воздействие на девочек; приходила мама, и каждая девочка воодушевленно (brightened) встречала ее. мэг прекратила читать лекции (lecturing) и зажгла лампу. эми встала с кресла без разрешения, а джо забыла, что она устала, так что она приподнялась, чтобы поставить башмаки ближе к огню.
«они достаточно изношенные (worn out); маме нужна новая пара обуви».
«я думаю, я могу ей моим долларом», - сказала бет.
«нет, это я должна! », - воскликнула эми.
«я старшая», - начала мэг, но джо прервала (cut in) её своим решением:
«я за мужчину в семье сейчас, пока папа отсутствует, я должна приобрести башмаки, потому что он сказал мне особенно заботиться о маме, пока его нет».
«я скажу вам, что мы будем делать», - сказала бет. – «давайте каждый приобретет ей что-нибудь на рождество, и не приобретет ничего для себя».
У моєму місті не так багато театрів, але усі вони дуже популярні серед театралів. Я теж люблю театр. Я віддаю перевагу драматичному театру перед всіма іншими, але люблю також оперу і музичну комедію. Ніколи не забуду моє перше відвідування Театру опери і балету.
Ми з другом хотіли подивитися знаменитий балет Чайковського «Лебедине озеро». Ми заздалегідь купили квитки і прийшли в театр за півгодини до вистави. Рівно о 7 годині почався спектакль.
There are not many theatres in my town, but they are all very popular with the public. I am a theatre lover, too. As for me, I prefer drama to all other theatres, but I also like opera and musical comedy. I’ll never forget my first visit to the Opera and Ballet Theatre. My friend and I wanted to see the famous ballet “Swan Lake” by Tchaikovskyi. We bought the tickets in advance and came to the theatre half an hour before the show. At 7 sharp the performance began. From the very first minute I was deeply impressed by everything I saw on the stage. The costumes were fine. The dancing and music were thrilling. The ballet seemed to me a fairy-tale. I had never seen anything more wonderful.
My friend also enjoyed every minute of it. When the curtain fell at the end of the performance, there came a storm of applause. It seemed that it would never end. The dancers received call after call. They were presented with large bouquets of flowers. We also applauded enthusiastically. The performance was a great success.
З найпершої хвилини я була глибоко вражена всім побаченим на сцені. Костюми були чудові. Танець і музика незвичайно схвилювали мене. Балет здався мені казкою. Я ніколи не бачила нічого прекраснішого. Мій друг теж насолоджувався кожною миттю цієї вистави. Наприкінці спектаклю, коли опустилася завіса, пролунав грім оплесків. Здавалося, вони ніколи не закінчаться. Танцюристів викликали знову і знову. Їм дарували величезні букети квітів. Ми теж із захватом аплодували. Вистава мала величезний успіх.
Phones, radios, computers and little gadgets. We use them in everyday life and that's why it has such a big impact on our lives.
Computers made the process of work much faster. Everything you have to do is know how to use it.
With the invention of phones our lives became much easier as we can call and message each other at any time.
The technology in general makes our lives easier, giving us the time that we need for ourselves. But will we use the time wisely?