Country mouse: Come along, Town mouse. Time to eat!
[ˈkʌntri maʊs: kʌm əˈlɒŋ, ] [taʊn maʊs. taɪm tuː iːt! ]
Town Mouse: But Country Mouse, where's the meat?
[ taʊn maʊs: bʌt ˈkʌntri maʊs,] [weəz ðə miːt? ]
Country Mouse: Oh dear! No meat for me.
[ˈkʌntri maʊs: əʊ dɪə! nəʊ miːt fɔː miː. ]
I'm a country mouse, you see.
[aɪm ə ˈkʌntri maʊs, juː siː. ]
I eat bread and cheese
[aɪ iːt brɛd ænd ʧiːz ]
And honey from bees.
[ænd ˈhʌni frɒm biːz. ]
Town Mouse: Yuk, yuk! No, thank you!
[ taʊn maʊs: jʌk, jʌk! nəʊ, θæŋk juː! ]
This place isn't pretty. Come with me,
[ ðɪs pleɪs ˈɪznt ˈprɪti. kʌm wɪð miː, ]
Let's go to the city!
[ lɛts gəʊ tuː ðə ˈsɪti! ]
ˈkʌntri maʊs: hɛˈləʊ, taʊn maʊs. ˈwɛlkəm tuː maɪ haʊs! ɪts ˈvɛri smɔːl, bʌt ɪts ˈvɛri naɪs. ə ˈlʌvli haʊs fɔː tuː smɔːl maɪs!
taʊn maʊs: əʊ nəʊ! ɪts ˈvɛri beə! weəz ðə ˈteɪbl? weəz ðə ʧeə? nəʊ ˈbɛdru(ː)m, nəʊ ˈbɑːθru(ː)m, nəʊ ˈkɪʧɪn - əʊ dɪə! aɪ wɒnt tuː gəʊ həʊm, aɪ dəʊnt laɪk ɪt hɪə!
ˈkʌntri maʊs: kʌm əˈlɒŋ, taʊn maʊs. taɪm tuː iːt!
taʊn maʊs: bʌt ˈkʌntri maʊs, weəz ðə miːt?
ˈkʌntri maʊs: əʊ dɪə! nəʊ miːt fɔː miː. aɪm ə ˈkʌntri maʊs, juː siː. aɪ iːt brɛd ænd ʧiːz, ænd ˈhʌni frɒm biːz.
taʊn maʊs: jʌk, jʌk! nəʊ, θæŋk juː! ðɪs pleɪs ˈɪznt ˈprɪti - kʌm wɪð miː, lɛts gəʊ tuː ðə ˈsɪti!
taʊn maʊs: lʊk æt maɪ ˈlɪvɪŋ ruːm! lʊk æt maɪ ʧeə! ænd lʊk æt ðə ˈteɪbl ˈəʊvə ðeə!
ˈkʌntri maʊs: əʊ maɪ! lɒts ɒv fuːd - ɪt ɔːl lʊks səʊ gʊd!
taʊn maʊs: ˈbɜːgəz ænd ʧɪps ænd mɪlk ænd aɪs kriːm.
ˈkʌntri maʊs: əʊ, ðɪs kɑːnt biː rɪəl, ɪt mʌst biː ə driːm!
taʊn maʊs: kʌm ɒn, ˈkʌntri maʊs, ɪts greɪt ɪn maɪ haʊs! ðeəz ˈplɛnti tuː iːt. hɪə, pliːz teɪk ə siːt!
ˈkʌntri maʊs: hɛlp miː! əʊ? hɛlp miː! ðə dɒg wɒnts ɪts tiː! ɪt dʌznt wɒnt ˈbɜːgəz, ɪt wɒnts tuː iːt miː!
ˈkʌntri maʊs: aɪ dəʊnt laɪk ɪt hɪə! aɪ wɒnt maɪ naɪs haʊs. ðɪs ɪz nəʊ pleɪs fɔːr ə ˈkʌntri maʊs!
ˈkʌntri maʊs: maɪ haʊs ɪz smɔːl, ænd ə ˈlɪtl bɪt ˈʃæbi. bʌt aɪ laɪk ɪt hɪə, aɪm ˈvɛri ˈhæpi! aɪ dəʊnt laɪk ðə taʊn, aɪ dəʊnt laɪk ðə dɒgz. aɪm ˈsteɪɪŋ æt həʊm wɪð ði ænts ænd ðə frɒgz!
Country mouse: Come along, Town mouse. Time to eat!
[ˈkʌntri maʊs: kʌm əˈlɒŋ, ] [taʊn maʊs. taɪm tuː iːt! ]
Town Mouse: But Country Mouse, where's the meat?
[ taʊn maʊs: bʌt ˈkʌntri maʊs,] [weəz ðə miːt? ]
Country Mouse: Oh dear! No meat for me.
[ˈkʌntri maʊs: əʊ dɪə! nəʊ miːt fɔː miː. ]
I'm a country mouse, you see.
[aɪm ə ˈkʌntri maʊs, juː siː. ]
I eat bread and cheese
[aɪ iːt brɛd ænd ʧiːz ]
And honey from bees.
[ænd ˈhʌni frɒm biːz. ]
Town Mouse: Yuk, yuk! No, thank you!
[ taʊn maʊs: jʌk, jʌk! nəʊ, θæŋk juː! ]
This place isn't pretty. Come with me,
[ ðɪs pleɪs ˈɪznt ˈprɪti. kʌm wɪð miː, ]
Let's go to the city!
[ lɛts gəʊ tuː ðə ˈsɪti! ]
ˈkʌntri maʊs: hɛˈləʊ, taʊn maʊs. ˈwɛlkəm tuː maɪ haʊs! ɪts ˈvɛri smɔːl, bʌt ɪts ˈvɛri naɪs. ə ˈlʌvli haʊs fɔː tuː smɔːl maɪs!
taʊn maʊs: əʊ nəʊ! ɪts ˈvɛri beə! weəz ðə ˈteɪbl? weəz ðə ʧeə? nəʊ ˈbɛdru(ː)m, nəʊ ˈbɑːθru(ː)m, nəʊ ˈkɪʧɪn - əʊ dɪə! aɪ wɒnt tuː gəʊ həʊm, aɪ dəʊnt laɪk ɪt hɪə!
ˈkʌntri maʊs: kʌm əˈlɒŋ, taʊn maʊs. taɪm tuː iːt!
taʊn maʊs: bʌt ˈkʌntri maʊs, weəz ðə miːt?
ˈkʌntri maʊs: əʊ dɪə! nəʊ miːt fɔː miː. aɪm ə ˈkʌntri maʊs, juː siː. aɪ iːt brɛd ænd ʧiːz, ænd ˈhʌni frɒm biːz.
taʊn maʊs: jʌk, jʌk! nəʊ, θæŋk juː! ðɪs pleɪs ˈɪznt ˈprɪti - kʌm wɪð miː, lɛts gəʊ tuː ðə ˈsɪti!
taʊn maʊs: lʊk æt maɪ ˈlɪvɪŋ ruːm! lʊk æt maɪ ʧeə! ænd lʊk æt ðə ˈteɪbl ˈəʊvə ðeə!
ˈkʌntri maʊs: əʊ maɪ! lɒts ɒv fuːd - ɪt ɔːl lʊks səʊ gʊd!
taʊn maʊs: ˈbɜːgəz ænd ʧɪps ænd mɪlk ænd aɪs kriːm.
ˈkʌntri maʊs: əʊ, ðɪs kɑːnt biː rɪəl, ɪt mʌst biː ə driːm!
taʊn maʊs: kʌm ɒn, ˈkʌntri maʊs, ɪts greɪt ɪn maɪ haʊs! ðeəz ˈplɛnti tuː iːt. hɪə, pliːz teɪk ə siːt!
ˈkʌntri maʊs: hɛlp miː! əʊ? hɛlp miː! ðə dɒg wɒnts ɪts tiː! ɪt dʌznt wɒnt ˈbɜːgəz, ɪt wɒnts tuː iːt miː!
ˈkʌntri maʊs: aɪ dəʊnt laɪk ɪt hɪə! aɪ wɒnt maɪ naɪs haʊs. ðɪs ɪz nəʊ pleɪs fɔːr ə ˈkʌntri maʊs!
ˈkʌntri maʊs: maɪ haʊs ɪz smɔːl, ænd ə ˈlɪtl bɪt ˈʃæbi. bʌt aɪ laɪk ɪt hɪə, aɪm ˈvɛri ˈhæpi! aɪ dəʊnt laɪk ðə taʊn, aɪ dəʊnt laɪk ðə dɒgz. aɪm ˈsteɪɪŋ æt həʊm wɪð ði ænts ænd ðə frɒgz!