Sherborne and Dorchester are two towns 0 .. the south of England that are quite near each other. On the road between them, 28 are a lot of green hills and fields. On one of 29 hills is a picture of a very large man. The man in the picture is called the Cerne Giant because the village that is 30 to him is called Cerne. Nobody really 31 when the Cerne Giant was made, but people thi was a very 32 time ago. To 33 nearer the picture, you can walk Cerne. If you 34 on the first of May when the sun comes up, you wi the people 35 the village dancing around the man on the hill.
Приключения Алисы в стране чудес. Внезапно, Алиса услышала шаги. Она подняла голову и увидела кролика снова. Он был очень обеспокоен. "Ах, боже мой! Где они?"- сказал он. "Герцогиня будет очень зла! Где же я бросил их?" "Он ищет свой веер и перчатки," - подумала Алиса. Она тоже искала их, но они вернулись в комнату со стеклянным столом, и она не знала больше, где они могли быть. Именно тогда, кролик увидел Алису : - "Мэри Энн!"- крикнул он. "Почему ты здесь? Иди домой прямо сейчас, и найди мне пару перчаток и веер!" "Он думает, что я его горничная!"- подумала Алиса, но она была слишком напугана, чтобы сказать что-нибудь. Она побежала, и вскоре увидела маленький домик, с табличкой "М-р Кролик" на двери. Она вошла внутрь и побежала наверх. В крошечной спальне, она увидела стол с веером и какими-то белыми перчатками на нём. Там была также маленькая бутылочка. Алиса взяла ее. "Я устала быть такой маленькой"-подумала она. "Интересно, что сделает этот напиток." Алиса выпила напиток. "О! Я снова расту!"- сказала Алиса, стукнувшись головой о потолок. Но на этот раз, она выросла еще больше. Она сидела на полу, с одной рукой высовывающейся из окна и одной ногой в дымоходе. Она была очень несчастна.
Woman:Yes , i was looking at that sweater in the window.
Salesman: The gray and pink one?
Woman: No, the blue one.
Salesman: Oh! The man’s sweater.
Woman: That’s right. It’s for my husband. What colours does it come in?
Salesman: We have navy blue, light green and pale blue.
Woman: Do you have a navy blue one in extra large?
Salesman: Let’s see … small, medium, large … oh yes, here you are. Extra large. It’s a good quality sweater. 100% wool, made in Italy.
Woman: Sure. I’ll take it. How much is that?
Salesman: Eighty-nine dollars and ninety-five cents.
Внезапно, Алиса услышала шаги. Она подняла голову и увидела кролика снова. Он был очень обеспокоен. "Ах, боже мой! Где они?"- сказал он. "Герцогиня будет очень зла! Где же я бросил их?" "Он ищет свой веер и перчатки," - подумала Алиса. Она тоже искала их, но они вернулись в комнату со стеклянным столом, и она не знала больше, где они могли быть. Именно тогда, кролик увидел Алису : - "Мэри Энн!"- крикнул он. "Почему ты здесь? Иди домой прямо сейчас, и найди мне пару перчаток и веер!" "Он думает, что я его горничная!"- подумала Алиса, но она была слишком напугана, чтобы сказать что-нибудь. Она побежала, и вскоре увидела маленький домик, с табличкой "М-р Кролик" на двери. Она вошла внутрь и побежала наверх. В крошечной спальне, она увидела стол с веером и какими-то белыми перчатками на нём. Там была также маленькая бутылочка. Алиса взяла ее. "Я устала быть такой маленькой"-подумала она. "Интересно, что сделает этот напиток." Алиса выпила напиток. "О! Я снова расту!"- сказала Алиса, стукнувшись головой о потолок. Но на этот раз, она выросла еще больше. Она сидела на полу, с одной рукой высовывающейся из окна и одной ногой в дымоходе. Она была очень несчастна.