В
Все
М
Математика
О
ОБЖ
У
Українська мова
Д
Другие предметы
Х
Химия
М
Музыка
Н
Немецкий язык
Б
Беларуская мова
Э
Экономика
Ф
Физика
Б
Биология
О
Окружающий мир
Р
Русский язык
У
Українська література
Ф
Французский язык
П
Психология
А
Алгебра
О
Обществознание
М
МХК
В
Видео-ответы
Г
География
П
Право
Г
Геометрия
А
Английский язык
И
Информатика
Қ
Қазақ тiлi
Л
Литература
И
История

Слово however,когда оно обособляется,то означает вводное слово(однако).а когда оно не обособляется,как переводится? с примерами и поподробнее !

Показать ответ
Ответ:
Petersen
Petersen
03.10.2020 18:57
1. В какой бы то ни было степени:
However clear you think you've been, many questions will remain.‎
Даже если ты думаешь, что ты был в высшей степени ясен, все равно останется много вопросов.

2. В какой бы то ни было манере:
Let me know when you've had your interview, however it goes.‎
Дай мне знать когда закончишь интервью, как бы оно ни

3. = how (более экспрессивно)
However were you able to do it?
Да как ты смог это сделать?!

4. (устар.) всегда, в любом случае
Our chief end and highest interest is happiness: and this is happiness to be freed from all (if it may) [or] however from the greatest evils.
Наша главная цель и наивысшие интересы - счастье, и это счастье должно быть во все времена свободно от величайших зол.
0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Английский язык
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота