Сomplete the sentences, using modals. 1. you go to the cinema(giving permission) 2. you have any sweets.(making permission) 3. we go for a walk? (making a suggestion) 4. i stay at paul's house tonight, please? (asking for permission) 5. you have worked harder (expressing criticism) 6. you talk in the library. (expressing prohibition) 7. sally invite us to her party (expressing possibility) 8. they be lost (expressing a positive logical assumption) 9. you do your homework before you go out (expressing obligation) 10. she be older than me (expressing a negative logical assumption) 11. steve walk. he's broken his leg ( expressing lack of ability) 12. i paint the fence for you? (making an offer)
2. В свободной рыночной экономике экономические решения принимаются фирмами и индивидуумами, и ресурсы распределяются на рынках. Обоснование: в свободной рыночной экономике, рыночные силы представляют спрос и предложение и определяют цены и распределение ресурсов.
3. Экономическая статистика - это статистика о уровне производства и потребления в экономике, о экспорте и импорте, инфляции и другой информации. Обоснование: экономическая статистика собирается и выпускается правительством с целью отслеживания и анализа экономических показателей и процессов.
4. Городской совет в прошлом году принял решение выделить больше денег на строительство моста к аэропорту. Обоснование: городской совет принимает решения о выделении средств на инфраструктурные проекты, такие как строительство мостов.
5. При таких высоких ценах на продукты питания правительство не может надеяться на поддержание их потребления на достаточном уровне. Обоснование: высокие цены на продукты питания могут стать препятствием для доступности и достаточности их потребления для населения.
6. Когда люди бедны, социальные службы испытывают большой спрос. Обоснование: бедность может быть причиной возникновения проблем и неравенства в обществе, что может потребовать большего количества социальных служб.
7. Статистика Европейского союза собирается на уровне союза и национальных уровней государств-членов. Обоснование: Европейский союз и его члены собирают статистическую информацию, чтобы отслеживать и анализировать экономические показатели и процессы на уровне союза и национального уровня.
8. Спрос на хлеб в Западной Европе снижается уже несколько лет. Обоснование: изменение потребительских предпочтений и экономические тенденции могут привести к изменению спроса на определенные товары, такие как хлеб.
9. Некоторые прямые методы регулирования цен иногда используются правительствами, но они обычно полагаются на косвенное регулирование. Обоснование: правительства могут иногда применять непосредственное регулирование цен для контроля инфляции и обеспечения доступности определенных товаров и услуг, но часто предпочитают регулирование через рыночные механизмы.
10. Цены на сельскохозяйственную продукцию являются примером регулирования правительством цен в США на протяжении длительного времени. Обоснование: американское правительство уже длительное время имеет механизмы регулирования цен на сельскохозяйственную продукцию с целью поддержки сельского хозяйства и защиты интересов фермеров.
11. Индивидуальный спрос на товары и услуги определяет не только то, что и в каком количестве производится в экономике, но и сколько работников распределяется в каждой отрасли. Обоснование: спрос потребителей формирует спрос на производство и услуги, а также определение количества рабочей силы, требующейся в каждой отрасли экономики.
Определение инфинитива: to produce (производить). Форма: инфинитив.
ОБОСНОВАНИЕ: Фраза "to produce output" показывает цель или намерение принтера - производить вывод (output). В данном случае, инфинитив "to produce" указывает на действие, которое должно быть выполнено устройством (принтером).
ШАГИ РЕШЕНИЯ:
- Идентифицируйте ключевые слова в предложении: принтер (printer), устройство (device), производство вывода (produce output), формат, читаемый человеком (human-readable format).
- Определите инфинитив: to produce (производить). В данном случае, инфинитив указывает на цель или намерение принтера в формировании вывода в человекочитаемом формате.
2. Перевод: Быстрые устройства, предназначенные для использования в качестве вторичной памяти, являются как устройствами ввода, так и устройствами вывода.
Определение инфинитива: to be used (использоваться). Форма: инфинитив.
ОБОСНОВАНИЕ: Фраза "to be used as secondary storage" указывает на предназначение или использование устройств в качестве вторичной памяти. Инфинитив "to be used" показывает, как они будут использоваться.
ШАГИ РЕШЕНИЯ:
- Идентифицируйте ключевые слова в предложении: быстрые устройства (high-speed devices), вторичная память (secondary storage), устройства ввода (input devices), устройства вывода (output devices).
- Определите инфинитив: to be used (использоваться). В данном случае, инфинитив указывает на предназначение или использование устройств в заданном контексте.
3. Перевод: Прогресс электроники, который привел к изобретению электронных компьютеров, был прорывом во второй половине 20-го века.
Определение инфинитива: to have resulted (привести). Форма: инфинитив.
ОБОСНОВАНИЕ: Фраза "to have resulted in the invention of electronic computers" объясняет результат прогресса электроники. Инфинитив "to have resulted" показывает, какой именно результат был достигнут.
ШАГИ РЕШЕНИЯ:
- Идентифицируйте ключевые слова в предложении: прогресс (progress), электроника (electronics), изобретение (invention), электронный компьютер (electronic computer), прорыв (breakthrough), вторая половина 20-го века.
- Определите инфинитив: to have resulted (привести). В данном случае, инфинитив указывает на результат прогресса электроники.
4. Перевод: Одобрение периодического закона Менделеева как универсального закона природы имеет большое значение в настоящее время.
Определение инфинитива: to have been accepted (быть одобренным). Форма: инфинитив.
ОБОСНОВАНИЕ: Фраза "to have been accepted as a universal law of nature" говорит о значимости одобрения периодического закона Менделеева. Инфинитив "to have been accepted" указывает на процесс одобрения.
ШАГИ РЕШЕНИЯ:
- Идентифицируйте ключевые слова в предложении: одобрение (acceptance), периодический закон Менделеева (Mendeleyev's periodic law), универсальный закон (universal law), природа (nature), значимость (importance), настоящее время.
- Определите инфинитив: to have been accepted (быть одобренным). В данном случае, инфинитив указывает на процесс одобрения и успех его реализации.
5. Перевод: Когда доступен вывод, интерфейсы вывода должны быть разработаны для обратного процесса и приспособления вывода к внешней среде.
Определение инфинитива: to reverse (обратиться), to adopt (приспособить). Формы: инфинитив.
ОБОСНОВАНИЕ: Фраза "to reverse the process and to adopt the output to the external environment" объясняет, что должно быть сделано с интерфейсами вывода. Инфинитивы "to reverse" и "to adopt" показывают, какие именно действия должны быть выполнены.
ШАГИ РЕШЕНИЯ:
- Идентифицируйте ключевые слова в предложении: доступен вывод (output is available), интерфейсы вывода (output interfaces), обратный процесс (reverse the process), приспособление (adoption), вывод (output), внешняя среда (external environment).
- Определите инфинитивы: to reverse (обратиться), to adopt (приспособить). В данном случае, инфинитивы указывают на действия, которые нужно выполнить с интерфейсами вывода.