Сопоставьте слово из столбца a со словами из столбца b, чтобы сформировать составные существительные. a-radio,grass,maid,infantry,point-by-point,strike,waiting,going-to-bed,proof,dress. b--in-waiting,method,making,rituals,room,broacdcast,reading,outs,lands,man.
май мам из (___) йиэз оулд. ши из э ˈтичэ.
ˈaуэ ˈфэмили из ˈвери ˈхэпи. зэ мо уи а тэˈгезэ,зэ ˈхэпиэ уи а. уи лайк ту спенд тайм тэˈгезэ.
уи хэв сам ˈфэмили трэˈдишэнз. уи ˈселибрейт ˈбёсдейз,гив ˈпрезнтс ту ич ˈазэр он зэ нью йиэ дей энд спенд ˈсамэ ˈхолэдейз тэˈгезэ.
ин зи ˈивнин,ол зэ ˈмембэз ов ˈaуэ ˈфэмили лайк ту уоч ˌтиˈви. ˈсамтаймз уи гоу ту зэ ˈсиэтэр о зэ ˈсинэмэ. уэн зэ ˈуэзэр из файн,уи лайк ту гоу фор э уок. ин ˈуинтэ уи ски, скейт, мейк э ˈсноумэн, плей ˈсноуболз тэˈгезэ. ит из ˈвери ˈфани. ин ˈсамэ, уи хэв ˈпикникс, флай э кайт о уок ин зэ пак.
Конечно, произношение по-английски значительно отличается от русского, там все звонкие буквы должны более мягко произноситься, а глухие меньше, так сказать, шипеть, поэтому будьте осторожны.
1. normal games - нормальные игры. В каком значении слово "нормальные"? более сложные, продвинутые? "normal" - я бы заменила. или можно написать уточнение "normal games like" нормальные игры такие как ХОТЯ Я В ЭТОМ НЕ СИЛЬНА И ВОЗМОЖНО ТАКОЙ ТЕРМИН "normal games" - это нормально)))
2. temporarily suspended - тут либо temporarily убрать либо suspended заменить (например на stopped), т.к. suspended - уже подразумевает "временную приостановку", получается масло масленное.