SPECIAL SCHOOLS
The Italia Conti Academy is no ordinary school. It is Britain's oldest theatre arts school. For those who dream of a life in showbusiness, getting accepted at this school is the first step on the ladder to succesS as an actor, dancer or singer.
It is private school which means the students have to pay to go there. All the students must wear a uniform and have to attend the same kind of lessons as other studente do. The students have to work very hard in order to pass their GCSE* exams.
Apart from their ordinary lessons, students can choose from a wide range of classes in the performing arts. These can be anything from taking traditional ballet to modern dance, or learning to act on the stage or for television. Whatever type of show business the pupils want to work in, they are encouraged to develop as many performing skills as possible. The Italia Conti Academy, with some of the best teachers in the country, gives them the opportunity to do this. Many students perform professionally while still studying and some begin a successful career before they finish school.
Найдите модальные глаголы
записывай бедолага
Объяснение:
1. I bought potatoes yesterday. -POTATOES WERE BOUGHT BY US YESTERDAY
2. We shall bring the books tomorrow. -THE BOOKS WILL BE BROUGHT BY USTOMORROW
3. They are repairing the clock now. -THE CLOCK IS BEING REPAIRED BY THEM NOW
4. They sell milk in the shop. -MILK IS SOLD BY THEM IN THE SHOP
5. I have translated the whole text. -THE WHOLE TEXT HAS BEEN TRANLSATED
6. When I came home they had eaten the sweets. -THE SWEETS HAD BEEN EATEN BY THEMWHEN I CAME HOME
7. We shall do the work in the evening.-THE WORK WILL BE DONE BY US IN THE EVENING
8. He wrote his book in the 19th century. -THE BOOK WAS WRITTEN BY HIM IN THE 19TH CENTURY
9. They were playing tennis from 3 till 5. -TENNIS WAS BEING PLAYED BY THEM FROM 3 TILL 5
10. He has stolen a lot of money. -A LOT OF MONEY HAS BEEN STOLEN BY HIM
11. By the middle of autumn we had planted all the trees. -ALL THE TREES HAD BEEN PLANTED BY THE MIDDLE OF AUTUMN
12. They are building a new cinema house in our street. - A NEW CINEMA HOUSE IS BEING BUILT BY THEM IN OUR STREET
13. By six o'clock they had finished work. -THE WORK HAD BEEN FINISHED BY THEM BY 6 O'CLOCK
14. We have been looking for you the whole mOrning. -YOU HAVE BEEN BEEN LOOKING BY US THE WHOLE MORNING
15. She showed him the way to the metro station. -THE WAY TO THE METRO STATION WAS SHOWED HIM BY HER
16. We send our daughter to rest in the South every year. -OUR DAUGHTER IS SENT TO REST IN THE SOUTH EVERY YEAR BY US
17. They will show this film on TV. -THIS FILM WILL BE SHOWN ON TV BY THEM
18. They have forgotten the story. -THE STORY HAS BEEN FORGOTTEN BY THEM
1) Put your best foot forward. (Выставляй вперед лучшую ногу.) аналог встречают по одежке, а провожают по уму.
2) It’s better to be safe than sorry.
(Лучше быть осторожным, чем сожалеть.) аналог: Береженого Бог бережет.
3) Don’t bite off more than you can chew.
(Не откусывай больше, чем ты можешь прожевать.) аналог Не зарься на кусок, который не проглотишь.
4) Still waters run deep.(Тихие воды протекают глубоко.)аналог: В тихом омуте черти водятся.
5) Curiosity killed the cat.(Любопытство сгубило кота.)аналог: Любопытной Варваре на базаре нос оторвали.
6) You scratch my back, I’ll scratch yours. (Если ты почешешь мою спину, то я почешу твою.) аналог: Рука руку моет.
7) The pen is mightier than the sword.
(Перо сильнее меча.)аналог: Слово страшнее пистолета.
8) No man is an island. (Человек — не остров.) аналог: Один в поле не воин.
9) Birds of a feather flock together. (Птицы одного полета собираются вместе.) аналог: Рыбак рыбака видит издалека.
10) There's no such thing as a free lunch.
(Не бывает бесплатного обеда.) аналог: Бесплатный сыр — только в мышеловке.
11) The early bird catches the worm. (Ранняя птичка ловит червя.)
аналог: Кто рано встает, тому Бог подает.
12) Beauty is in the eye of the beholder.
(Красота (находится) — в глазу смотрящего.) аналог: На вкус и цвет товарищей нет.
13) A penny saved is a penny earned.
(Сохраненное пенни — заработанное пенни.) аналог: Копейка рубль бережет.
14) Like father, like son. (Как отец, так сын.) аналог: Яблочко от яблоньки недалеко падает.
15) All good things must come to an end. (Все хорошие вещи должны заканчиваться.) аналог: Хорошего понемножку.
16) One drop of poison infects the whole tun of wine. (Одна капля яда заражает всю бочку вина.) аналог: Ложка дегтя в бочке меда.
17) Easy come, easy go. (Легко приходить, легко идти.) аналог: Легко нашел — легко потерял.
18) A Jack of all trades is master of none. (Джек, который берется за многие ремесла, хорошо не владеет ни одним.) аналог: За все берется, да не все удается.
19) A little body often harbours a great soul. (В маленьком теле часто таится великая душа.) аналог: Мал золотник, да дорог.
Выбирайте =