ПЕРЕВОД: у нас красивый и уютный дом с современной мебелью. в нём есть водопровод центральное отопление и электричество. в нём одна гостиная 3 спальни и кухня. меня есть своя собственная комната. в ней большое окно с яркими красными шторами. мой рабочий стол около окна. когда я делаю уроки из окна я могу видеть красивые цветы в саду. в комнате есть кровать и большой гардероб для моих вещей. В углу комнаты уютное кресло. Я люблю читать книги по вечерам. раньше в моей комнате не было картины но сейчас на стене есть несколько цветных картин.
Объяснение:
под цифрой 2 слово водопровод, разнве переводы могут быть, но наверняка есть это слово в начале этой темы, посмотри внимательно на вокабуляр этой темы и найдешь его.
1. furniture
2.
3.central
4. is
5 own
6. curtains
7. wardrobe
8. corner
9. are
ПЕРЕВОД: у нас красивый и уютный дом с современной мебелью. в нём есть водопровод центральное отопление и электричество. в нём одна гостиная 3 спальни и кухня. меня есть своя собственная комната. в ней большое окно с яркими красными шторами. мой рабочий стол около окна. когда я делаю уроки из окна я могу видеть красивые цветы в саду. в комнате есть кровать и большой гардероб для моих вещей. В углу комнаты уютное кресло. Я люблю читать книги по вечерам. раньше в моей комнате не было картины но сейчас на стене есть несколько цветных картин.
Объяснение:
под цифрой 2 слово водопровод, разнве переводы могут быть, но наверняка есть это слово в начале этой темы, посмотри внимательно на вокабуляр этой темы и найдешь его.
Батон
(хлебобулочное изделие) (Long) Loaf of bread Baton [´bætɒn]
(«дирижёрская палочка», «полицейская дубинка» и др.)
Бифштекс
(обычно, котлета из рубленного мяса[К. 1]) Burger[К. 2] Beefsteak [bi:f´steik]
(«жаренный стейк»)
Бисквит
(кондитерское тесто и пироженое) Sponge cake
Cake Biscuit [´biskit]
(«сухое, сладкое/не сладкое печенье» типа галет)
Бульон
(жидкий навар из мяса, рыбы или овощей) Broth
Clear soup Bullion [´buljən]
(«слиток золота», «слиток серебра»)
Вино
(алкогольный напиток) Wine Vine [vain]
(«виноградная или другая лоза»)
Деликатес
(редкое, вкусное блюдо) Delicacy
Dainty
Delicatessen (амер., редко) Delicatessen [ˌdelikə´tesən], сокр. Deli
(«торговая лавка деликатесами» типа гастронома/кулинарии)
Кабачок
(овощ) Marrow
Squash[К. 3] Cabbage [´kæbiʤ]
(«кочанная капуста»)
Какао
(порошок) Cocoa Cacao [kæ´kau]
(«растение какао» и «какао-бобы»)
Какао
(напиток) Hot chocolate
Chocolate
Cocoа
Консервирование/консервы
сохранения продуктов и сами такие продукты) Tinned goods
Canned goods (амер.)
Preserves (домашн. консерв.) Conserve [kən´sɜːv]
(«сохранять природу», животных и т. п., «экономить»)
Коньяк
(в странах СНГ любой бренди) Brandy Cognac [´kɒnjæk]
(разновидность бренди, производимый из определённых сортов винограда во франц. регионе Шаранта)
Котлета
(обычно, мясное блюдо из фарша в виде лепёшки; вариант: отбивная) Burger[К. 2]
Hamburger
Rissole
Chop (отбивная) Cutlet [´kʌtlit]
(«плоский кусок мяса на кости», часто ягнятина или телятина)
Ливер/потроха
(мякотные субпродукты: сердце, печень, почки, диафрагма и трахея) Pluck
Haslets
Giblets (птичьи) Liver [´livə]
(«печень»)
Продукт (пища) Food Product [´prɒdʌkt]
(«продукт бизнеса», «товар» и др.)
Чипсы
(тонкие ломтики картофеля, обжаренные во фритюре) Crisps
Potato chips (амер.) Сhips [tʃips]
(«картофель фри» и др.)
Объяснение: