Привет! Конечно, я могу помочь разобраться с этим вопросом.
Первоначально, нам нужно понять, что у нас есть в данном предложении. У нас есть фраза "This film is awful", что в переводе означает "Этот фильм ужасный". Далее, у нас есть фраза "We watch it", что означает "Мы смотрим его". Теперь давайте разберемся, как мы можем объединить эти две фразы.
Если мы хотим передать идею, что "этот фильм ужасный" и в связи с этим мы не собираемся его смотреть, мы можем сказать "We are not going to watch it". Эта фраза означает "Мы не собираемся смотреть его".
Теперь давайте рассмотрим варианты "don't" и "not going". В предложении "We don't watch it", слово "don't" является сокращенной формой отрицания "do not", и означает "не делать что-то". Таким образом, данная фраза переводится как "Мы не смотрим его".
Касательно фразы "not going", это другой способ выражения отказа от действия в будущем. Словосочетание "not going" означает "не собираюсь" или "не собирается". Поэтому фраза "We are not going to watch it" также переводится как "Мы не собираемся его смотреть".
В целом, стоит отметить, что все данные варианты - корректные. Однако, в конкретно этом контексте, фраза "We are not going to watch it" более подходит, так как в ней передается идея, что мы не собираемся смотреть этот ужасный фильм.
Первоначально, нам нужно понять, что у нас есть в данном предложении. У нас есть фраза "This film is awful", что в переводе означает "Этот фильм ужасный". Далее, у нас есть фраза "We watch it", что означает "Мы смотрим его". Теперь давайте разберемся, как мы можем объединить эти две фразы.
Если мы хотим передать идею, что "этот фильм ужасный" и в связи с этим мы не собираемся его смотреть, мы можем сказать "We are not going to watch it". Эта фраза означает "Мы не собираемся смотреть его".
Теперь давайте рассмотрим варианты "don't" и "not going". В предложении "We don't watch it", слово "don't" является сокращенной формой отрицания "do not", и означает "не делать что-то". Таким образом, данная фраза переводится как "Мы не смотрим его".
Касательно фразы "not going", это другой способ выражения отказа от действия в будущем. Словосочетание "not going" означает "не собираюсь" или "не собирается". Поэтому фраза "We are not going to watch it" также переводится как "Мы не собираемся его смотреть".
В целом, стоит отметить, что все данные варианты - корректные. Однако, в конкретно этом контексте, фраза "We are not going to watch it" более подходит, так как в ней передается идея, что мы не собираемся смотреть этот ужасный фильм.