translate the sentences into english and define the function of the participles
1.он направился к машине, стоявшей на стоянке
2. он положил спящего ребенка на диван
3.она смотрела на человека стоящего на другом берегу моря и молила его о
4. его поведение кажется ужасным
5. зная хорошо он смог прочитать этот журнал
6. джо чувствовал себя угнетенно
7. когда его спрашивали, что он намеревается делать, оп сказал что не знает
8. он немного как будто выдерживая паузу для ответа
9. так как раньше я немного работал на этой фабрике, я все понимал
10. он стоял на вершине горы, наслаждаясь прекрасным видом
bschk bschk bschk bschk bschk pv zk bschk pv zk pv bschk zk pv zk bschk pv zk pv bschk zk bschk pv bschk bschk pv bschk bschk bschk pv zk bschk pv zk pv bschk zk pv zk bschk pv zk pv bschk zk bschk pv bschk bschk pv bschk bschk bschkpv zk bschk pv zk pv bschk zk pv zk bschk pv zk pv bschk zk bschk pv bschk bschk pv bschk bschk bschk pv zk bschk pv zk pv bschk zk pv zk bschk pv zk pv bschk zk bschk pv bschk bschk pv bschk bschk bschk pv zk bschk pv zk pv bschk zk pv zk bschk pv zk pv bschk zk bschk pv bschk bschk pv bschk pv zk bschk pv zk pv bschk zk pv zk bschk pv zk pv bschk zk bschk pv bschk bschk pv bschk bschk bschk pv zk bschk pv zk pv bschk zk pv zk bschk pv zk pv bschk zk bschk pv bschk bschk pv bschk bschk bschk pv zk bschk pv zk pv bschk zk pv zk bschk pv zk pv bschk zk bschk pv bschk bschk pv bschk bschk bschk pv zk bschk pv zk pv bschk zk pv zk bschk pv zk pv bschk zk bschk pv bschk bschk pv bschk bschk bschk pv zk bschk pv zk pv bschk zk pv zk bschk pv zk pv bschk zk bschk pv bschk bschk pv bschk bschk bschkpv zk bschk pv zk pv bschk zk pv zk bschk pv zk pv bschk zk bschk pv bschk bschk pv bschk bschk bschk pv zk bschk pv zk pv bschk zk pv zk bschk pv zk pv bschk zk bschk pv bschk bschk pv bschk bschk bschk pv zk bschk pv zk pv bschk zk pv zk bschk pv zk pv bschk zk bschk pv bschk bschk pv bschk bschk bschk pv zk bschk pv zk pv bschk zk pv zk bschk pv zk pv bschk zk bschk pv bschk bschk pv bschk bschk bschk pv zk bschk pv zk pv bschk zk pv zk bschk pv zk pv bschk zk bschk pv bschk bschk pv bschk bschk bschkpv zk bschk pv zk pv bschk zk pv zk bschk pv zk pv bschk zk bschk pv bschk bschk pv bschk bschk bschk pv zk bschk pv zk pv bschk zk pv zk bschk pv zk pv bschk zk bschk pv bschk bschk pv bschk bschk bschk pv zk bschk pv zk pv bschk zk pv zk bschk pv zk pv bschk zk bschk pv bschk bschk pv bschk bschk bschk pv zk bschk pv zk pv bschk zk pv zk bschk pv zk pv bschk zk bschk pv bschk bschk pv bschk bschk bschk pv zk bschk pv zk pv bschk zk pv zk bschk pv zk pv bschk zk bschk pv bschk bschk pv bschk bschk bschkv zk bschk pv zk pv bschk zk pv
With all due respect, I don't think that was a wise decision to have that boy leave the classroom. He wasn't even the one to blame! Clearly that was another boy who was disrupting your lesson by making jokes, so that the girls could marvel at his wits.
I would make him stand up and come to the blackboard, and then repeat all the jokes out loud. That would only be fair if everyone could have a good laugh. And that would most certainly make the boy a local star! Or not. Or he would just be so embarassed that he would never even consider cracking a joke in your class.
При всем уважении, я не думаю, что это было мудрым решением выгнать мальчика из класса. Это ведь была даже не его вина! Очевидно, что другой паренек нарушал тишину своими шутками, только для того, чтобы девочки могли восхититься его остроумием.
Я бы заставил его выйти к доске и повторить все шутки вслух. По-моему это честно, в этом случае все ученики могли бы от души посмеяться. К тому же мальчик, наверняка, стал бы местной звездой! Или нет. Или бы он просто был до такой степени смущен, что никогда бы больше даже не думал шутить на ваших уроках.