Translate the sentences using the appropriate form of the Gerund.
1. Давайте перенесем обсуждение этой статьи.
2. Она отрицает, что брала интервью у этой знаменитости.
3. Я очень ценю вашу в организации конференции.
4. Противостояние между двумя партиями в парламенте помешало вывести страну из кризиса.
5. Перед тем как стать профессиональным журналистом, он работал в рекламе.
6. Я не возражаю против работы в отделе городских новостей.
7. Отдел телеграфных новостей требует реорганизации.
8. Это событие стоит осветить.
9. Художественный редактор удивлен, что не все иллюстрации были напечатаны в журнале.
10. Мы еще не утвердили график вещания образовательных передач.
In the new year, Trinity will be celebrated on the twenty-third of May. In Ukraine, Trinity is a day off. Trinity is a holiday of the rebirth of life. People on Trinity decorate their homes with green tree branches, which means the rebirth of all living things. On the feast of Trinity, it is customary to go to church. They meet Trinity at the dinner table, the most important treat is a loaf. It is customary to have fun on Trinity, any serious work, even around the house, is prohibited. Christmas in Ukraine. Christmas is celebrated on the night of January 6-7. Forty days before Christmas begins the third fast. Traditionally, at midnight from January 6th to January 7th, you need to open the windows and doors so that Christmas can enter the house. Christmas comes when the first star lights up in the sky. On this day, children and young people go home and tell carols. It is customary to celebrate Christmas with your family in warmth and comfort. At Christmas they go to church.
Это была удобная старая комната, хотя ковер был выцветшим, а мебель очень простой, но на стенах висели одна-две хороших картин, стенной шкаф был заполнен книгами, на подоконниках цвели хризантемы и рождественские розочки, и все кругом наполняло комнату домашним уютом.
Мэг, старшей из сестер, было шестнадцать, и она была очень симпатичной: полненькая, светловолосая, с большими глазами, мягкими каштановыми волосами, прелестным ртом и белыми руками, которыми она особенно гордилась.
Пятнадцатилетняя Джо, очень высокая, худая, смуглая, напоминала жеребенка, так как, казалось, что она совершенно не знала, что делать со своими длинными руками и ногами, которые всегда ей мешали. У нее был почти нарисованный рот, смешной носик и острые серые глаза, которые, похоже, видели все сразу и были то свирепыми, то насмешливыми, то задумчивыми. Ее длинные густые волосы были для нее единственной красотой, однако, обычно она завязывала их в узел и укладывала в сетку, чтобы они ей не мешали. У Джо были сутулые плечи, большие кисти рук и большие стопы. Взглянув на ее не очень комфортную одежду, можно было увидеть девочку, которая быстро превращается в женщину, и ей это очень не нравится.
Элизабет, или Бесс, как все ее звали, была тринадцатилетняя девочка с розовым лицом, гладкими волосами и ясными глазами, скромная, с робким голосом, с постоянно кротким выражением лица. Отец называл ее «Маленькая Безмятежность», и это имя отлично ей подходило, потому что она, как будто жила в своем собственном счастливом мире, который покидала лишь для встречи с людьми, которым она доверяла и любила.
Эми, хотя и самая младшая, была самой важной персоной в семье, хотя бы по ее собственному мнению. Настоящая снегурочка с голубыми глазами, курчавыми золотыми волосами до самых плеч, бледная и стройная, она всегда стараясь вести себя с манерами юной леди.
О характерах четырех сестер – выяснение этого вопроса мы оставим на будущее.
Часы пробили шесть, и, выметая золу из камина, Бесс поставила перед камиином домашние туфли матери, чтобы они согрелись. Глядя на эти старые туфли девочки испытывали приятные чувства, потому что скоро должна была вернуться мама, и все с радостью готовились к встрече с нею: Мэг перестала ругать сестер и зажгла лампу, Эми вылезла из самого удобного кресла, хотя ее даже не просили об этом, Джо забыла, что очень устала и села, чтобы подержать мамины туфли поближе к огню.
- Маме нужна новая пара, эти совсем износились. Я куплю ей на мой доллар, – сказала Бесс.
- Нет, я! – закричала Эми.
- Я старшая, – начала Мег, но тут решительно вмешалась Джо:
- Пока папы нет, я в семье за мужчину, и я куплю ей туфли, потому что когда он уезжал, он велел мне заботиться о ней.
- Я знаю, что мы сделаем, – сказала Бесс. - Давайте каждая из нас сделает ей какой-нибудь подарок на маме Рождество, а себе покупать ничего не будем.