— I had been in the office by 7 a.m already. Я был в офисе уже к семи утра. — My parents had returned from their work by the time I came from the school. Мои родители вернулись с работы к моему приходу из школы. — Had you come to her by 8 o’clock? Ты пришел к её работе к восьми часам? — My grandmother had made a very delicious meal by the time we arrived. Моя бабушка сделала очень вкусный обед к нашему приезду. — I hadn’t seen him for three days already. Я не видел его уже три дня. — Who had you met by the time you called me? Кого ты там встретил к тому времени, как позвонил мне? — Had you come by the time the party started? Вы пришли к началу вечеринки? — I hadn’t joined his club yet. Я ещё не присоединилась к его клубу ещё.
Прости больше предложений сложить немогу. Не знаю какие
" Carlson - a small plump opinionated man , and besides, he can fly . On airplanes and helicopters can fly all , but Carlson is able to fly itself . He had only to press a button on the abdomen, as behind him immediately starts dodgy motor . For a minute , until the propeller does not spin up as follows Carlson standing still , but when the motor is in full score , Carlson soars skyward and flies , swaying slightly , with such an important and worthy , looking like any director - of course, if you can imagine Director with a propeller on his back. Carlson lives on the roof ... ".
«Карлсон - это маленький толстенький самоуверенный человечек, и к тому же он умеет летать. На самолетах и вертолетах летать могут все, а вот Карлсон умеет летать сам по себе. Стоит ему только нажать кнопку на животе, как у него за спиной тут же начинает работать хитроумный моторчик. С минуту, пока пропеллер не раскрутится как следует, Карлсон стоит неподвижно, но когда мотор заработает вовсю, Карлсон взмывает ввысь и летит, слегка покачиваясь, с таким важным и достойным видом, словно какой-нибудь директор, -- конечно, если можно себе представить директора с пропеллером за спиной. Карлсон живет на крыше…».
— My parents had returned from their work by the time I came from the school. Мои родители вернулись с работы к моему приходу из школы.
— Had you come to her by 8 o’clock? Ты пришел к её работе к восьми часам?
— My grandmother had made a very delicious meal by the time we arrived. Моя бабушка сделала очень вкусный обед к нашему приезду.
— I hadn’t seen him for three days already. Я не видел его уже три дня.
— Who had you met by the time you called me? Кого ты там встретил к тому времени, как позвонил мне?
— Had you come by the time the party started? Вы пришли к началу вечеринки?
— I hadn’t joined his club yet. Я ещё не присоединилась к его клубу ещё.
Прости больше предложений сложить немогу. Не знаю какие
" Carlson - a small plump opinionated man , and besides, he can fly . On airplanes and helicopters can fly all , but Carlson is able to fly itself . He had only to press a button on the abdomen, as behind him immediately starts dodgy motor . For a minute , until the propeller does not spin up as follows Carlson standing still , but when the motor is in full score , Carlson soars skyward and flies , swaying slightly , with such an important and worthy , looking like any director - of course, if you can imagine Director with a propeller on his back. Carlson lives on the roof ... ".
«Карлсон - это маленький толстенький самоуверенный человечек, и к тому же он умеет летать. На самолетах и вертолетах летать могут все, а вот Карлсон умеет летать сам по себе. Стоит ему только нажать кнопку на животе, как у него за спиной тут же начинает работать хитроумный моторчик. С минуту, пока пропеллер не раскрутится как следует, Карлсон стоит неподвижно, но когда мотор заработает вовсю, Карлсон взмывает ввысь и летит, слегка покачиваясь, с таким важным и достойным видом, словно какой-нибудь директор, -- конечно, если можно себе представить директора с пропеллером за спиной. Карлсон живет на крыше…».