Условные предложения (Conditional sentences)
Упражнение 1. Conditional sentences (Past).You have to put the verb into the correct form.
1) If I (know) that you were ill last week, I’d have gone to see you.
2) Tom (not / enter) for the examination if he had known that if would be so difficult.
3) It’s good that Ann reminded me about Tom’s birthday. I (forget) if she hadn’t reminded me.
4) I’d have sent you a post card while I was on holiday If I (have) your address.
5) We might not have stayed at this hotel if George (not / recommend) it to us.
6) Tom got to the station in time. If he (miss) the train, he would have been late for his interview.
Упражнение 2. Conditional sentences (Present).
1) If I (know) her number, I would telephone her.
2) I (not / buy) that coat if I were you.
3) I (give) you a cigarette if I had one but I’m afraid I haven’t.
4) If you (not / go) to bed so late every night, you wouldn’t be so tired all the time.
5) I wouldn’t mind living in England if the weather (be) better.
6) If I were you, I (not / marry) him.
Упражнение 3. Conditional sentences (Type I).
What will you do if …
1) an earthquake occurs?
2) a fire alarm goes off?
3) there’s a blackout?
4) you see a car crash?
ответ:Simple (Continuous) Infinitive, а в придаточном -Present Simple
I SHALL write her, if I know her address. - Я напишу ей, если узнаю её адрес.
I SHALL (WILL) go to the restaurant, if he INVITES me. - Я пойду в ресторан, если он меня пригласит.
2 тип условных - Действие и условие совершения действия либо противоречат действительности, либо маловероятны. И условие, и следствие относятся либо к настоящему, либо к будущему. В главном предложении - would (could, might, should) + Simple (Continuous) Infinitive, а в придаточном - Past Simple (or Past Continuous)
I WOULD BUY a yacht, if I WON a lottery. - Я бы купил яхту, если бы выиграл лотерею. (отностся к будущему)
I WOULD GO to the restaurant, if he INVITED me. - Я бы пошла в ресторан, если бы он меня пригласил. (мечтает о будущем)
3 тип условных - Действие и условие совершения действия абсолютно нереальны. Действие могло бы совершиться при определённых условиях, но НЕ совершилось. И условие, и следствие относятся к . В главном предложении - would (could, might, should) + Perfect (Perfect Continuous) Infinitive, а в придаточном -Past Perfect.
I WOULDN'T HAVE LOST my wallet, if I HAD PUT it into my inside coat pocket.- Я бы не потерял бумажник, если бы положил его во внутренний карман пальто. (Но он не положил и поэтому потерял его, о чём сейчас сожалеет, но не воротишь. )
I WOULD (SHOULD) HAVE GONE to the restaurant, if he HAD INVITED me. - Я бы пошла в ресторан, если бы он меня пригласил. (Но он не пригласил, и я никуда не ходила. Очень обидно)) )
Одно и то же РУССКОЕ предложение может соответствовать 2 или 3 типу условных предложений в англ. языке, если не указано, к какому времени относится действие и время его совершения из контекста не ясно.
Что бы ты сделал, если бы ты нашёл мобильный на улице?
What WOULD you DO, if you FOUND a mobile phone on the street? ( отностся к будущему, этот факт вполне может иметь место в жизни, ребята сидят и размышляют о том, что может произойти)
What WOULD you HAVE DONE, if you HAD FOUND a mobile phone on the street? ( отностся к поменять не можем. Например мобильник нашёл Петя и оставил его себе. А Вася его поступком недоволен и Петя спрашивает Васю - А что бы ты сделал, если бы ТЫ нашёл мобильный на улице? Но Вася же его НЕ нашёл, ничего изменить уже нельзя) )
Я бы пошла в ресторан, если бы он меня пригласил.
I WOULD GO to the restaurant, if he INVITED me.(Объяснения выше в примерах)
I WOULD HAVE GONE to the restaurant, if he HAD INVITED me.
Есть ещё 4 тип, это так называемый, Смешанный тип, когда условие и следствие относятся к разному времени ( одно к , другое к будущему, например) Берутся нужные части из предыдущих типов. Например,
Если бы я тогда (в ) сдал экзамен, то не сидел бы сейчас в библиотеке.
If I HAD PASSED the exam, I WOULD'T BE SITTING in the library now.
Если бы он тогда узнал её адрес, сейчас мог бы написать ей письмо.
If he HAD KNOWN her address, he COULD write her now.
Если бы я знал английский (вообще) , то тогда (в ) поехал бы на международную конференцию.
If I KNEW English, I WOULD HAVE GONE to the international conference.
I WOULD GO to the restaurant (today), if he HAD INVITED me yesterday. - Если бы он пригласил меня вчера, я бы (сегодня) пошла в ресторан
Объяснение: