В
Все
М
Математика
О
ОБЖ
У
Українська мова
Д
Другие предметы
Х
Химия
М
Музыка
Н
Немецкий язык
Б
Беларуская мова
Э
Экономика
Ф
Физика
Б
Биология
О
Окружающий мир
Р
Русский язык
У
Українська література
Ф
Французский язык
П
Психология
А
Алгебра
О
Обществознание
М
МХК
В
Видео-ответы
Г
География
П
Право
Г
Геометрия
А
Английский язык
И
Информатика
Қ
Қазақ тiлi
Л
Литература
И
История

Відповіль Interview your classmates about their future jobs. Use the questions below. Work in pairs. • Have they already made decisions? • Do they realise what they particularly enjoy about their jobs? • Do they know what they should learn and be good at in order to be successful in their jobs?​

Показать ответ
Ответ:
oksanasyxovaro
oksanasyxovaro
27.10.2021 22:41

he main teaching union in France has criticised the education minister's plans to offer free English classes in the school holidays next year.

Главный профсоюз учителей во Франции раскритиковал планы министра предложить бесплатные уроки английского языка во время школьных каникул в следующем году.

Xavier Darcos announced the plans on Monday, insisting that speaking fluent English was the key to success.

Ксавиер Даркос объявил об этих планах в понедельник, настойчиво утверждая, что свободное владение английским языком является ключом к жизненному успеху.

The Snes-FSU union leader Roland Hubert said Mr Darcos should be concentrating on what happens during school time.

Руководитель профсоюза работников образования Роланд Хьюберт сказал, что м-р Даркос должен бы сконцентрироваться на том, что происходит в течение учебного года.

The policy marks a real break from the traditional Gallic strategy of promoting the French language.

Такая линия поведения говорит о переменах в традиционной "галльской" стратегии продвижения французского языка.

Two years ago, the then President, Jacques Chirac, famously stormed out of an EU summit when a fellow Frenchman began making his speech in English.

Два года назад бывший президент Жак Ширак с шумом покинул встречу на высшем уровне глав Европейского Союза, когда его соотечественник начал произносить свою речь на английском языке.

In 1994, the French parliament passed a law obliging music-orientated French radio stations to increase their French-language programming to at least 40% of their output.

В 1994 году французский парламент принял закон, обязывающий музыкальные французские радиостанции увеличить выход в эфир франкоязычных программ, по крайней мере, на 40%.

Traditionalists

Традиционалисты*

Xavier Darcos said it was a "handicap" to speak poor English.

Ксавиер Даркос сказал, что плохо говорить по-английски – это "умственный недостаток".

He said that while "well-off families pay for study sessions abroad, I'm offering them to everyone right here".

Он сказал, что, в то время как "состоятельные семьи оплачивают занятия по изучению этого языка за границей, я предлагаю эти занятия каждому прямо здесь".

President Nicolas Sarkozy is likely to back the plan.

Президент Николя Саркози, вероятно, поддержит этот проект.

He has already infuriated traditionalists by suggesting that the French should no longer insist on speaking their own language at international negotiations.

Он уже привел в бешенство традиционалистов, убеждая французов, что они не должны настаивать на том, чтобы международные переговоры велись на их собственном языке.

The French leader does admit however that his own English needs a little work.

Однако сам французский лидер признаётся, что его собственный английский язык нуждается в совершенствовании.

He once made a speech to businessmen in English, telling them they would all be welcome to invest in "Frence".

Однажды выступая перед бизнесменами по-английски, он сообщил им, что инвестирование капиталов во "Frence" всячески приветствуется.

0,0(0 оценок)
Ответ:
MaksSeemo
MaksSeemo
27.10.2021 22:41

ответ:Schools in England are not the same as in our country. Children begin to go to school when they are five years old. From five to seven they are in infant schools An infant school is like a kindergarten. The children draw and paint, they sing and listen to stories which the teacher reads to them. They also play games. In these schools they begin to learn to read and write.

From seven to eleven children in England go to a junior school. Here they all learn to read and write and do mathematics.

From eleven to sixteen boys and girls in England go to a secondary school. They begin to learn in form one. The sixth form is the last form in this school. They have many subjects in their time-table.

In England schoolchildren do not go to schools on Saturdays and Sundays.

Объяснение:Школы в Англии не такие, как в нашей стране. Дети начинают ходить в школу в пять лет. С пяти до семи лет они в начальной школе. Начальная школа похожа на детский сад. Дети рисуют и рисуют красками, они поют и слушают рассказы, которые учитель читает им. Они также играют в игры. В этих школах они начинают учиться читать и писать.

С семи до одиннадцати лет дети в Англии ходят в младшую школу. Там они учатся читать и писать, и делать математику.

С одиннадцати до шестнадцати лет мальчики и девочки в Англии ходят в среднюю школу. Они начинают учиться в первом классе. Шестой класс - последний класс в этой школе. У них много предметов в их расписании уроков.

В Англии школьники не ходят в школу по субботам и воскресеньям.

Да, принцип учебы значительно отличается от нашего. Теперь рассмотрим пример расписания уроков для учеников третьего класса английской школы:

0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Английский язык
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота