I am very glad to receive your letter. Очень рад получить твое письмо.
Thank you for your letter and for your kind thoughts about me. Благодарю тебя за письмо и за добрые мысли обо мне.
I am so glad that you wrote to me! Я так рад, что ты написал мне!
I vWe are going to travel to Turkey.ery much appreciate your kind words. Я очень ценю твои добрые слова.
I have delayed answering this letter because... Я задержался с ответом на это письмо, потому что...
You might like to correspond with a boy of your age in Russia. Может быть ты хочешь переписываться с ровесником из России.
I was delighted to receive your letter, and I am so glad to have a pen-pal in England. Я был рад получить твое письмо и рад иметь друга по переписке из Англии.
I was very pleased to know that you are well. Мне очень приятно узнать, что у тебя все хорошо.
I wish you had come with me. Мне бы очень хотелось, чтобы ты был со мной.
This takes most of my spare time. Это отнимает большую часть моего свободного времени.
It looks as though my visit will have to be in August. По-видимому, моя поездка будет в августе.
I am so glad you enjoyed it here. Я так рад, что тебе понравилось здесь.
How are you doing? Как твои дела?
Everything is fine with me. У меня все нормально.
дай мне знать, если это тебя устраивает.
I am sorry, I have not written. Извини меня, что не писал.
I'll be thinking of you. Я буду думать о тебе.
This is just a quick note to let you know that I'm thinking of you. Это всего лишь небольшое письмо, чтобы ты знал, что я думаю о тебе.
How has your summer been? Как ты провел лето?
What have you been up to? Что (интересного) у тебя было?
Are you playing any sports? Ты занимаешься каким-либо спортом?
Have you been traveling? Ты путешествовал?
My summer has been fun. У меня было веселое лето.
I love soccer and tennis. Я люблю футбол и теннис.
What color do you like? I love red. Какой цвет тебе больше нравиться? Я люблю красный.
Do you have pets at home? У тебя дома есть домашние животные?
I have a cat and two hamsters. У меня есть кошка и два хомячка.
I am preparing for entrance exams to the university. Я готовлюсь к вступительным экзаменам в университет.
We are going to travel to Turkey. Мы собираемся путешествовать по Турции.
Заключение
Ниже приведены основные заключительные вежливые фразы в письме другу на английском языке с переводом:
Your friend Твой друг
Sincerely yours Искренне твой
Cordially yours Сердечно твой
Faithfully yours Преданный тебе
Best wishes С наилучшими пожеланиями
Yours Ever Всегда твой
Yours affectionately Любящий тебя
Your very sincere friend Твой искренний друг
Affectionate greetings from all of us Нежный привет от всех нас
Перекласти??
Объяснение:
1 Він виготовлений зі скла або пластику. Ми використовуємо його для утримання води.
2 Виготовлений із пластику. Ми використовуємо його для збереження речей.
3 Він зроблений зі скла. Ми використовуємо його для покладання квітів.
f
4 Він виготовлений з дерева або металу. Ми використовуємо його для сидіння.
5 Вони зроблені з металу. За до них ми відкриваємо двері.
6 Вони зроблені з дерева. Ми використовуємо їх для фарбування.
7 Він зроблений з дерева. Ми використовуємо його для зберігання одягу.
Объяснение:
I am very glad to receive your letter. Очень рад получить твое письмо.
Thank you for your letter and for your kind thoughts about me. Благодарю тебя за письмо и за добрые мысли обо мне.
I am so glad that you wrote to me! Я так рад, что ты написал мне!
I vWe are going to travel to Turkey.ery much appreciate your kind words. Я очень ценю твои добрые слова.
I have delayed answering this letter because... Я задержался с ответом на это письмо, потому что...
You might like to correspond with a boy of your age in Russia. Может быть ты хочешь переписываться с ровесником из России.
I was delighted to receive your letter, and I am so glad to have a pen-pal in England. Я был рад получить твое письмо и рад иметь друга по переписке из Англии.
I was very pleased to know that you are well. Мне очень приятно узнать, что у тебя все хорошо.
I wish you had come with me. Мне бы очень хотелось, чтобы ты был со мной.
This takes most of my spare time. Это отнимает большую часть моего свободного времени.
It looks as though my visit will have to be in August. По-видимому, моя поездка будет в августе.
I am so glad you enjoyed it here. Я так рад, что тебе понравилось здесь.
How are you doing? Как твои дела?
Everything is fine with me. У меня все нормально.
дай мне знать, если это тебя устраивает.
I am sorry, I have not written. Извини меня, что не писал.
I'll be thinking of you. Я буду думать о тебе.
This is just a quick note to let you know that I'm thinking of you. Это всего лишь небольшое письмо, чтобы ты знал, что я думаю о тебе.
How has your summer been? Как ты провел лето?
What have you been up to? Что (интересного) у тебя было?
Are you playing any sports? Ты занимаешься каким-либо спортом?
Have you been traveling? Ты путешествовал?
My summer has been fun. У меня было веселое лето.
I love soccer and tennis. Я люблю футбол и теннис.
What color do you like? I love red. Какой цвет тебе больше нравиться? Я люблю красный.
Do you have pets at home? У тебя дома есть домашние животные?
I have a cat and two hamsters. У меня есть кошка и два хомячка.
I am preparing for entrance exams to the university. Я готовлюсь к вступительным экзаменам в университет.
We are going to travel to Turkey. Мы собираемся путешествовать по Турции.
Заключение
Ниже приведены основные заключительные вежливые фразы в письме другу на английском языке с переводом:
Your friend Твой друг
Sincerely yours Искренне твой
Cordially yours Сердечно твой
Faithfully yours Преданный тебе
Best wishes С наилучшими пожеланиями
Yours Ever Всегда твой
Yours affectionately Любящий тебя
Your very sincere friend Твой искренний друг
Affectionate greetings from all of us Нежный привет от всех нас
Good luck Удачи
Lots of love Целую
Affectionately С нежностью
Yours very truly С искренним уважением