Вставить слова:
Spare (2), fear (2), Admire, dairy, tear, tyres, despair (2), pierced, desired (2), fire (2), sheer (2), dare, daring, hire, beware, sincerely, severe, diary, bear.
1. He is a man entirely without …; you can’t frighten or intimidate him. 2. Paper catches… easily. 3. Your behavior leaves much to be… . 4. They couldn’t go any farther because one of the… had gone flat, and they had no… one. 5. We … people who succeed in spite of difficulties. 6. Reading this book is a … waste of time. 7. I … he is in great danger. 8. English people often sign their letters: yours … , followed by their name. 9. If you want to get there in time, you’ll have to … a cab. 10. Our rooms at the hotel were all that could be… . 11. … burns. 12. Be careful, you will … your dress on that nail! 13. Few animals and almost no trees can … this climate. 14. The boys rushed to the rabbit. It was Bob’s arrow that had … the little animal. 15. A … farm produces milk and butter. 16. A feeling of … came over him as the boat sank deep into the water. 17. The children rose half hungry after the … meal. 18. I … you to deny the truth of what I have said. 19. You should … of bad companions. 20. A … robbery took place yesterday. 21. Only a few people now keep a … . 21. Your constant talking will drive your teachers to … . 23. Mr Wilkes was a tall … man. 24. She was wearing stockings of … silk
площадь Пикадилли
Одно из самых известных мест в Лондоне-Пикадилли-Серкус.
Конечно, это не настоящий цирк, со львами и акробатами! Слово "цирк" употребляется потому, что дорога идет по кругу. Вы можете увидеть изображение Пикадилли-Серкус в верхнем правом углу изображения. Улица, которая проходит от Пикадилли-Серкус до Гайд-парка-Комер, называется Пикадилли. Пикадилли-странное слово, не правда ли? Так где же это происходит
- откуда ты пришел?
В конце 16-го и начале 17-го веков существовала мода как для мужчин, так и для женщин из высших социальных классов носить жесткие, широкие воротники, которые были либо либо украшены оборками. В те дни эти круглые накрахмаленные воротнички назывались Пикадиллами, или оборками.
Сегодня мы называем их ершами. На картине вы можете увидеть картину человека из 16-го века с пикадиллом на шее. Королева Елизавета I (королева Елизавета Первая) также носила их, как вы можете видеть на картинке. Даже сегодня, в лондонском Тауэре, вы увидите знаменитых стражников-Бифитеров, носящих оборки как часть своего традиционного костюма.
Итак, какова же связь между улицей под названием Пикадилли и этим некогда модным и довольно нелепым галстуком? Так вот, в начале 17-го века (другими словами, в начале 1600-х годов) портной по имени Роберт Бейкер заработал столько денег на изготовлении и продаже пикадиллов, что купил участок земли к западу от Лондона (в то время этот район вообще не был в Лондоне!), а в 1612 году он построил там особняк. Люди называли особняк Пикадилли-Холл, потому что именно благодаря продаже пикадиллов он так разбогател! Со временем дорога, проходившая мимо особняка, стала называться Пикадилли.
Пиккадилли сейчас находится в самом сердце лондонского Вест-Энда, той части Лондона, где находится больше всего театров и туристических достопримечательностей. Именно здесь можно увидеть главные яркие огни Лондона. Это захватывающее место, и если вы находитесь в Великобритании, я надеюсь, что вы посетите Вест-Энд!