Вставьте much, many, little, few, a little, a few: 1.Do you drink ... tea?
2.There isn't ... milk in the fridge.
3. Yesterday I wrote ... letters to my friend.
4.How ... languages do you know?
5.Can I have ... milk in my coffee?
6.It costs ... money to travel around the world.
7.Most of the town is modern - there aren't ... old buildings.
8.There weren't much furniture in the room - just a table and ... chairs.
9.Her English is very good. She makes ... mistakes.
10.There was ... food. The fridge was nearly empty.
We try to do things together with him.All they want is to enjoy themselves and have fun.I try to respect my daughter's views, tastes and friends.There are some things that I can't agree with her about.She gets mad with me.
Children:They're never there for me. My parents control my life.They lecture me for days about how I should behave.
They embarrass me in front of my friends. My parents want me to go to university and make a lot of money.They say that all my friends are losers.She nags me for days after that.
Энн: Привет, Сьюзи! Давно не виделись.Чем ты занималась? Где пропадала?
Сьюзи: Последнюю неделю я работаю над своей речью об Уэльсе и проводила много времени в библиотеке
Энн: Уэльс?Что может быть интересного в этой части Великобритании? Ни больших городов, ни живописных пейзажей, ни интересных фактов из истории страны.
Сьюзи: Разве? Ты не представляешь, Энн, как ты в этом ошибаешься. В книге, которую я читаю, говорится: "Хотя посетителям не нужны паспорта, чтобы пересечь границу из Англии в Уэльс, они вскоре осознают, что они попадают в страну со своей собственной географией, культурой, традициями и языком"
Энн: Что ты имеешь в виду? Разве валлийцы не разговаривают на английском?
Сьюзи: Разговаривают. Но валлийский язык широко используется, особенно на севере страны, и он все еще является родным языком для многих людей. Кстати, в школах английский язык преподается наравне с валлийским.
Энн: Валлийский язык отличается от английского?
Сьюзи: Очень. Валлийский язык - один из кельтских языков, как шотландский и гэльский. Даже если вы свободно говорите на английском, вы вряд ли поймете валлийский.
Энн: Интересно. А как насчет городов? Я слышала, что Уэльс - сельскохозяйственная страна, и и в ней мало крупных городов, все города небольшие и маловажные.
Сьюзи: Давай не будем спорить, но загляни в книгу, которую я читаю. Я заню, по крайней мере, один большой город в Уэльсе. Это Кардифф - столица и главный порт.
Энн: (просматривая книгу) Ты права. Тут говорится: "Кардифф -индустриальный город, в котором так же есть замок, собор, университет. Есть и другие большие города в Уэльсе. Суонcи и Ньюпорт среди них". Хорошо. А как на счет пейзажей, истории, культуры?
Сьюзи: Западное побережье, центральная часть Уэльса и север Уэльса - это дикие и красивые места. В Уэльсе высокие горы, в том числе гора Сноудон, вторая по высоте гора в Великобритании.
Энн: Я всегда думала, что Уэльс - это земля зеленых полей, лесов и ферм.
Сьюзи: И ты права. Но это также земля гор и долин, ручьев и водопадов. На севере Уэльса можно идти по тропам многие мили.
Энн: Расскажи мне несколько слов о горе Сноудон
Сьюзи: Заинтересовалась? Хорошо. Летом, когда светит солнце, Сноудон выглядит очень мирно и прекрасно. Маленький поезд ходит на вершину горы, и прогулка туда вовсе не трудная. Но зимой в горах может стать очень опасно.
Энн: А люди ходят там в горы зимой?
Сьюзи: Да, но каждый год альпинисты теряются в плохую погоду или падают и получают травму. Когда это происходит, Горная Служба вынуждена отправляться на поиски альпинистов
.Энн: Ясно. А как на счет традиций и истории страны?
Сьюзи: Прости, Энн. Мне нужно бежать. Вот мои записи. сделала их во время лекции мистера Роджера Девиса, приехавшего профессора из Уэльса. Если тебе правда интересно, ты можешь просмотреть мои заметки. Они о традициях и культуре Уэльса. Хоть они и очень короткие, они могут быть тебе полезны.