1)The window was broken BY a hammer
Перевод: Стекло разбили молотком.
2)My sweater is made of wool
Перевод: Мой свитер сделан из шерсти
3)The play was written by Shakespeare.
Перевод: Пьеса была написана Шекспиром
Объяснение:
1)Если выбрать WITH это будет переводиться как: Стекло разбили С молотком,что не очень грамотно.
Если выбрать BY то это будет переводиться как: Окно было разбито молотком,перевод грамотный но на английском это не грамотно
2) My sweater is made WITH wool,что переводиться как: Мой свитер с шерстью
My sweater is made BY wool, тоесть это пеоеводиться,что свитер был сделан шерстью.Да,типо шерсть его сделала
3) The play was written WITH Shakespeare,что переводиться как: пьеса была написанна С Шекспиром
Но вообще-то ШЕКСПИР написал пьесу он не был в ней
The play was written OF Sheakspeare,что переводиться как: Пьеса была написана (о) Шекспир
И это вообще не грамотно
1)The window was broken BY a hammer
Перевод: Стекло разбили молотком.
2)My sweater is made of wool
Перевод: Мой свитер сделан из шерсти
3)The play was written by Shakespeare.
Перевод: Пьеса была написана Шекспиром
Объяснение:
1)Если выбрать WITH это будет переводиться как: Стекло разбили С молотком,что не очень грамотно.
Если выбрать BY то это будет переводиться как: Окно было разбито молотком,перевод грамотный но на английском это не грамотно
2) My sweater is made WITH wool,что переводиться как: Мой свитер с шерстью
My sweater is made BY wool, тоесть это пеоеводиться,что свитер был сделан шерстью.Да,типо шерсть его сделала
3) The play was written WITH Shakespeare,что переводиться как: пьеса была написанна С Шекспиром
Но вообще-то ШЕКСПИР написал пьесу он не был в ней
The play was written OF Sheakspeare,что переводиться как: Пьеса была написана (о) Шекспир
И это вообще не грамотно