Однажды Дарр весело и беззаботно плавал. Он думал обо всех тех забавных шутках, что сыграл над другими. Он посмотрел на дно и увидел Хабиба, краба-отшельника, сидящего на большом камне и читающего книгу. Дарр поплавал кругом, изучая дно и нашел кусок лески. Он оторвал немного, подкрался к Хабибу сзади и обвязал леску вокруг его панциря. Затем он обплыл камень и встал перед ним "Что ты читаешь?" спросил он старого краба-отшельника.
"Это называется Моби Дик" ответил Хабиб. "Уходи, молодой дельфин. Ты мне мешаешь" продолжил он.
Дарр поддразнивающе сказал "Нет! Я не уйду и ты меня не сможешь заставить!"
Хабиб очень разозлился. "Почему это, ты, надоедливая язва?! Я покажу,что смогу!" Он двинулся, чтобы прогнать Дарра. Когда он спрыгнул вниз, камень полетел за ним, леска туго стянула и сдернула панцирь Хабиба прямо с его спины. Дарр истерично засмеялся. ХА! ХА! ХА!
Хабиб оглянулся. "Мой панцирь! Как я смогу вернуть его на место?! Я слишком стар для этого. Ты плохой дельфин. Однажды ты сам себя втянешь в большую беду со всеми этими грязными шуточками. И никто из нас не придет тебе на " Хабиб был злее, чем Дарр когда-либо видел.
Он снова начал смеяться, но быстро перестал. Больше это не казалось смешным. Но он всё же не извинился и даже не попытался Хабибу вернуть панцирь обратно. Вместо этого он уплыл. В тот день он совершил ещё несколько подлых шуток. Он нарисовал мишень на Сухаил, на спине морской звезды. Он прицепил прищепку на Аммара, на хвост угря, пока он спал. Он зашел так далеко, что ввел розовый краситель в Самира, в чернила кальмара.
Hello, my dear friend Tom.Thanks for you letter. In you letter you asked me about my summer. In this summer i be in camp "Language World". In this camp i speak in english and make new friends. My best friend in this camp - Anjela. She like rock music and she play on gitar. She teach me why play a few songs. This is so hard on me, but she play like got. And i be on river. On this place i with my parents swim and take skewer. How are you? How is your summer? Where you be? Sorry, i need go in music school. Goodbye, Tom, i waiting for you letter. With Love, (твое имя на английском)
"Это называется Моби Дик" ответил Хабиб. "Уходи, молодой дельфин. Ты мне мешаешь" продолжил он.
Дарр поддразнивающе сказал "Нет! Я не уйду и ты меня не сможешь заставить!"
Хабиб очень разозлился. "Почему это, ты, надоедливая язва?! Я покажу,что смогу!" Он двинулся, чтобы прогнать Дарра. Когда он спрыгнул вниз, камень полетел за ним, леска туго стянула и сдернула панцирь Хабиба прямо с его спины. Дарр истерично засмеялся. ХА! ХА! ХА!
Хабиб оглянулся. "Мой панцирь! Как я смогу вернуть его на место?! Я слишком стар для этого. Ты плохой дельфин. Однажды ты сам себя втянешь в большую беду со всеми этими грязными шуточками. И никто из нас не придет тебе на " Хабиб был злее, чем Дарр когда-либо видел.
Он снова начал смеяться, но быстро перестал. Больше это не казалось смешным. Но он всё же не извинился и даже не попытался Хабибу вернуть панцирь обратно. Вместо этого он уплыл. В тот день он совершил ещё несколько подлых шуток. Он нарисовал мишень на Сухаил, на спине морской звезды. Он прицепил прищепку на Аммара, на хвост угря, пока он спал. Он зашел так далеко, что ввел розовый краситель в Самира, в чернила кальмара.
How are you? How is your summer? Where you be?
Sorry, i need go in music school. Goodbye, Tom, i waiting for you letter. With Love, (твое имя на английском)