3. orientate him/herself quickly within cultures with which he or she is initially unfamiliar;4. engage critically with a broad range of cultural phenomena, including texts, visual media, material artefacts, institutions and public discourses;5. analyse texts and film dialogue in the language(s) in which s/he is competent and otherwise in English translation;6. understand the assumptions on which his or her own approaches to cultural analysis are based;7. argue at length and in detail about aspects of the cultures studied, supporting the argument with textual evidence and with opinions from secondary literature;8. access, and use critically, printed and, where appropriate, electronic learning resources identified as useful by the course tutors;9. find independently and evaluate critically other relevant resources;10. using recommended bibliographical tools, present a critical bibliography giving a balanced overview of an aspect of the subject.11. manage own learning time and learning activities, where appropriate with guidance from course tutors;12. undertake independent researches on the basis of a taught course;13. negotiate individual assessment tasks and/or topics with course tutor(s), identifying own areas of strength and interest;14. present information and arguments on a designated or negotiated topic to a group of listeners and respond to questions and responses from the group;15. adopt a critical approach to the selection and organisation of a large body of material in order to produce, to a deadline, a written or oral argument of some complexity;16. demonstrate ability to combine a variety of IT skills in researching and reporting on a topic.1. Engage critically with the various literary traditions of the legend of King Arthur;2. Understand and be able to engage with the impact of the legend in terms of material culture and national identities.
Много лет назад, мистер Портной, англичанин,остановился в Германском отеле. Он обычно обедали в небольшом кафе. Каждый раз, когда он подходил к столу, немца, который сидел там встал и сказал: "Mahlzeit." Англичанин ответил: "Портной". Однажды мистер Портной встретили английского друга. "У немцев есть странные традиции," сказал он. "Каждый раз, когда я приезжаю в кафе на обед, немецкий встает и говорит мне свое имя." "Это кажется мне странным, тоже", сказал друг. "Что человек сказал?" "Он говорит мне свое имя - Mahlzeit," ответил мистер Портной. Его друг засмеялся: "Mahlzeit" не его имя, это немецкое слово для "хорошим аппетитом" Немецкий является вежливым человеком, и он просто говорит "Mahlzeit" к вам, потому что вы собираетесь кушать ". На следующий день, когда мистер Портной пришел в кафе, он улыбнулся в Германцам и сказал, "Mahlzeit."Немецкий встал и ответил: "Портной"(Tailor- это имя но перевело его как портной и такой литературный перевод вам подходит?)