В
Все
М
Математика
О
ОБЖ
У
Українська мова
Х
Химия
Д
Другие предметы
Н
Немецкий язык
Б
Беларуская мова
М
Музыка
Э
Экономика
Ф
Физика
Б
Биология
О
Окружающий мир
У
Українська література
Р
Русский язык
Ф
Французский язык
П
Психология
О
Обществознание
А
Алгебра
М
МХК
Г
География
И
Информатика
П
Право
А
Английский язык
Г
Геометрия
Қ
Қазақ тiлi
Л
Литература
И
История

Выпишите номера, под которыми даны переводы следующих английских слов.

A)1.vocation 2.unemployed 3.complete 4.choice 5.to offer 6.unemployment 7.to confront 8.free of charge 9.compulsory 10.to train 11.leaver 12. choose 13.to be fond 14.to play 15.order.

Б)1.Выбор 2.Бесплатный 3.Стоять(перед) 4.Обучать 5.Отпуск 6.Любить 7.Каникулы 8.Выбирать 9.Предлагать 10.Профессиональный 11.Полный 12.Приказ 13.Безработица 14.Старший 15.Играть 16.Обязательный 17.Младший 18.Безработный 19.Выпускник 20.Платить.

Показать ответ
Ответ:
StehnkaSova
StehnkaSova
20.12.2021 19:45
1. After breakfast, Mr Wardle said, referring to his guests: "You do not mind to go skating? The weather is beautiful, and we have the time. " 2. All the readily agreed, and the ladies began to ask Mr. Winkle to join them. They were convinced that he's a great athlete, so he never missed an opportunity to show off his skill. 3. But Mr. Winkle said that he had not practiced (tobeoutofpractice): he was not smiling in the presence of the idea to show the ladies that he does not know how to skate. 4. The ladies began to insist that he went with them and showed them his art. 5. It is useless to say that he does not have skates: he immediately offered a few pairs. 6. After that, Mr. Winkle could not go to the rink. 7. When they got to the lake, Mr. Bob Sawyer put on his skates and began to describe circles (tomakecircles) on the ice, not stopping for a moment to catch his breath. 8. Poor Mr. Winkle stood for a few minutes with skates in hand and not knowing how to wear them, he was screwing their sharp ends back (withthepointsbehind). 9. Finally, the horses were put on. Before we get to his feet, Mr. Winkle asked Sam to help him. 10. He began by saying that he had noticed that it is very slippery: he could not even stand on the ice, if someone did not support it. 11. Suddenly, Mr. Pickwick, not knowing that his young friend can not stand on the ice without assistance (unassisted), Sam called from the other side of the lake. 12. Sam was able to escape from the hands of Mr. Winkle ('sgrasp), only pushed him away. 13. The unhappy Mr. Winkle, and sat down on the ice, not even making the attempt to rise. 14. Mr. Pickwick was indignant that his friend was telling everyone that he's a good athlete. 13. He expressed his indignation that called Mr. Winkle braggart and humbug.
0,0(0 оценок)
Ответ:
romanovanelya
romanovanelya
23.05.2020 03:43

Инфинитив и герундий: формы и употребление

Как различать инфинитив и герундий в английском, в каких случаях они используются, что на это влияет, какие группы глаголов существуют и как во всем этом разобраться. И возможно ли?

Конечно, возможно. Хотя тема инфинитива и герундия — одна из наиболее обширных в английском языке и имеет множество нюансов, не нужно ее бояться. Последовательное изучение и разбор примеров усвоить ее и безошибочно употреблять обе формы.

Охватить все детали этой темы — задача непростая. Сложность заключается в том, что для выбора verb ing or infinitive правило не может быть однозначно установлено. Выбор может отличаться в каждом отдельном случае, и определяется он глаголом, от которого зависят инфинитив / герундий. Поэтому особое внимание стоит уделить разбору конкретных предложений, чтобы лучше запомнить, что с чем употребляется. Но начнем все-таки с общей теории: что из себя представляет каждая из двух форм.

Инфинитив

Инфинитив для носителей русского языка привычен. Это глагольная форма, которая не изменяется по лицам и числам. Он несет в себе общее значение ситуации, поэтому в словаре зафиксирована именно эта глагольная форма. Например, глагол to run — бежать. Узнать форму инфинитива можно по частице to, которая стоит перед глаголом.

Инфинитив в английском языке схож с русским и часто переводится идентичным образом.

I want to become an actor — Я хочу стать актером.

Герундий

С появлением герундия начинаются сложности. В русском языке эквивалента герундию не существует. В зависимости от предложения он может переводиться различными отглагольным существительным, инфинитивом, деепричастием или подчиненным предложением.

I enjoy listening to music — Мне нравится слушать музыку / Я получаю наслаждение, слушая музыку / Я получаю наслаждение от прослушивания музыки

Образуется герундий от основы глагола с добавления окончания -ing. Форма на -ing может обозначать также причастие: например, «a crying child» (плачущий ребенок). Однако причастие отличается от герундия по своему значению, кроме того, оно непосредственно связано с существительным и зависит от него.

Герундий занимает промежуточную позицию между существительным и глаголом и объединяет в себе черты этих частей речи. По значению он близок существительному, в котором заключена идея процесса действия (reading — чтение, walking — прогулка, хождение). Однако герундий не может употребляется с артиклем и не имеет формы множественного числа.

Swimming is good for your health — Плавание полезно для твоего здоровья.

Эта форма имеет также глагольные черты. Инфинитив и герундий в английском похожи тем, что оба являются безличными: они не изменяются по лицу и числу. С другой стороны, они могут изменяться по времени и, например, иметь формы перфекта (to have done — инфинитив / having done — герундий).

After having lived in one room for a year we can completely trust each other — После того, как мы прожили год в одной комнате, мы можем полностью друг другу доверять.

Сближает герундий и инфинитив в английском языке также то, что они могут занимать одну позицию в предложении. Тогда и возникает вопрос: какую из форм выбрать? Ситуация осложняется тем, что в английском языке нет конкретного правила, которое однозначно определяло бы, какая форма должна использоваться.

Узнать больше

Выбор зависит от глагола, который предшествует форме инфинитива или герундия. К примеру, для глагола allow: инфинитив или герундий? Это определяется самим глаголом allow (позволять), который здесь подчиняет себе следующее слово. Именно предшествующий глагол служит индикатором выбора, и чтобы знать, какую форму ставить, нужно помнить его требования. Так в английском выделяются две группы глаголов: те, которые употребляются с инфинитивом, и те, после которых следует герундий.

Глаголы с инфинитивом

Вначале разберем те глаголы, которые требуют после себя формы инфинитива. Для каждого глагола мы приведем пример употребления, чтобы лучше его запомнить и усвоить контекст.

expect (ожидать): This must be what people expect to hear — Должно быть, люди ожидают услышать именно это.

agree (соглашаться): They agreed to support this project — Они согласились поддержать этот проект.

claim (заявлять): The administration claims to act in a disinterested way — Администрация заявляет, что будет действовать беспристрастно.

threaten (угрожать): He threatened to end his career — Он угрожал уничтожить его карьеру.

offer (предлагать): She offered to coach him in the evenings — Она предложила тренировать его по вечерам.

arrange (уладить, организовать): I arranged to meet Steven at ten o'clock — Я договорился встретиться со Стивеном в 10.

refuse (отказываться): He refused to take responsibility for any problem — Он отказался брать ответственность за любую из проблем.

promise (обещать): He promised to cooperate with the investigation — Он обещал сотрудничать со следствием.

deserve (заслужить): She deserve to be happy — Она заслуживает быть счастливой.

0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Английский язык
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота