Сестра миссис Бейкер был болен. Она был кто-то, чтобы заботиться о ней с понедельника по пятницу, но не в выходные, так что каждый вечер пятницы миссис Бейкер ходил, чтобы провести уик-энд с ней в ее доме в соседнем городе. Но, как г-н Бейкер не умеет готовить, она устроила для своей сестры, чтобы приехать и провести выходные глядя ему вслед в их доме. Это означало, что г-н Бейкер был занят время, когда он пришел домой с работы в пятницу вечером. Сначала он должен был ехать домой от железнодорожной станции. Затем он должен был вести свою жену на вокзал, чтобы поймать ее поезд. А потом ему пришлось ждать, пока поезд его сестры не прибыл, чтобы взять ее к себе в дом. Конечно, в воскресенье вечером он должен был вести свою сестру на вокзал, чтобы поймать ее поезд домой, а затем ждать поезда жены, с тем чтобы привести ее домой. Однажды в воскресенье вечером, он видел свою сестру от ее поезде и ждал приезда жены, когда портье, который часто видел его на вокзале, подошел и заговорил с ним: "Вы имеете очень весело", он сказал, "Но однажды одна из тех женщин, что происходит, чтобы поймать вас с другом, и тогда вы будете в настоящей беде!"
Миссис Бейкер сестра была больна. Она у кого-нибудь присмотреть за ней с понедельника по пятницу, но не в выходные, так что каждую пятницу вечером миссис Бейкер использовал, чтобы уйти, чтобы провести выходные с ней в ее доме в соседнем городке. Но как мистер Бейкер не мог готовить, она устроила (安排) для своей сестры, чтобы приехать и провести выходные смотрел за ним в их доме. Это означало, что мистер Бейкер был напряженный момент, когда он пришел домой с работы в пятницу вечером. Сначала он должен был доехать до дома от ж / д вокзала. Затем он пришлось везти жену на вокзал, чтобы поймать ее поезд. И тогда ему пришлось ждать, пока его сестра поезд прибыл, чтобы забрать ее в свой дом. Конечно, в воскресенье вечером он должен был проехать на своем сестру на вокзал, чтобы поймать ее поезд обратно домой, а потом ждать его жены поезде, так как вернуть ее домой. Однажды воскресным вечером, он увидел сестру на ее поезд и ждал прибытия своей жены, когда носильщик ( 搬运工 ), которые часто видели его на вокзале, подошла и заговорила с ним, “Вы испытываете большое удовольствие, - сказал он, - но однажды одна из этих женщин, они поймают тебя с другой, и тогда вы будете в беде!”
был кто-то, чтобы заботиться о ней с понедельника по пятницу, но не в выходные, так что каждый вечер пятницы миссис Бейкер ходил, чтобы провести уик-энд с ней в ее доме в соседнем городе. Но, как г-н Бейкер не умеет готовить, она устроила для своей сестры, чтобы приехать и провести выходные глядя ему вслед в их доме. Это означало, что г-н Бейкер был занят время, когда он пришел домой с работы в пятницу вечером. Сначала он должен был ехать домой от железнодорожной станции. Затем он должен был вести свою жену на вокзал, чтобы поймать ее поезд. А потом ему пришлось ждать, пока поезд его сестры не прибыл, чтобы взять ее к себе в дом.
Конечно, в воскресенье вечером он должен был вести свою сестру на вокзал, чтобы поймать ее поезд домой, а затем ждать поезда жены, с тем чтобы привести ее домой.
Однажды в воскресенье вечером, он видел свою сестру от ее поезде и ждал приезда жены, когда портье, который часто видел его на вокзале, подошел и заговорил с ним: "Вы имеете очень весело", он сказал, "Но однажды одна из тех женщин, что происходит, чтобы поймать вас с другом, и тогда вы будете в настоящей беде!"
у кого-нибудь присмотреть за ней с понедельника по пятницу, но не в выходные, так что каждую пятницу вечером миссис Бейкер использовал, чтобы уйти, чтобы провести выходные с ней в ее доме в соседнем городке. Но как мистер Бейкер не мог готовить, она устроила (安排) для своей сестры, чтобы приехать и провести выходные смотрел за ним в их доме. Это означало, что мистер Бейкер был напряженный момент, когда он пришел домой с работы в пятницу вечером. Сначала он должен был доехать до дома от ж / д вокзала. Затем он пришлось везти жену на вокзал, чтобы поймать ее поезд. И тогда ему пришлось ждать, пока его сестра поезд прибыл, чтобы забрать ее в свой дом.
Конечно, в воскресенье вечером он должен был проехать на своем сестру на вокзал, чтобы поймать ее поезд обратно домой, а потом ждать его жены поезде, так как вернуть ее домой.
Однажды воскресным вечером, он увидел сестру на ее поезд и ждал прибытия своей жены, когда носильщик ( 搬运工 ), которые часто видели его на вокзале, подошла и заговорила с ним, “Вы испытываете большое удовольствие, - сказал он, - но однажды одна из этих женщин, они поймают тебя с другой, и тогда вы будете в беде!”