1) Every college is governed (часть глагола-сказуемого) by a dean. 2) A college is a group of buildings forming (определение) a square with a green lawn in the centre. 3) Mary had been (часть глагола-сказуемого) living (часть глагола-сказуемого) quietly in Suffolk while England was governed (часть глагола-сказуемого) by a group of Protestant nobles acting (обстоятельство) as regents for the boy king. 4) The dominating factor in Cambridge is its well-known University, a center of education and learning, closely connected (обстоятельство) with the life and thought of Great Britain. 1) Каждый колледж управляется настоятелем. 2) Колледж представляет собой группу зданий, образующих квадрат с зеленой лужайке в центре. 3) Королева Мария была спокойно жила в графстве Саффолк в то время как Англия управлялась группой протестантских дворян, выступающих в качестве регентов для мальчика-короля. 4) Доминирующим фактором в Кембридже является известный Университет, центр образования и обучения, тесно связанный с жизнью и менталитетом Великобритании.
1. called - Participle II - часть сказуемого, lit, plastered - participle II - определение Лондонское метро часто называют Трубой,потому что оно выглядит как длинная, узкая и слабо освещенная труба, и его стены оклеены всевозможными рекламными объявлениями.
2. fishing - participle I (определение) На юго-западном побережье сотни рыбацких деревушек.
3. facing - participle I (обстоятельство образа действия) Члены групп, составляющих оппозицию, сидят слева лицом к скамьям правительства.
4. watching - participle I (часть сказуемого). Свет над Биг Беном ночью и флаг днем являются сигналом того, члены Парламента охраняют интересы нации.
2) A college is a group of buildings forming (определение) a square with a green lawn in the centre.
3) Mary had been (часть глагола-сказуемого) living (часть глагола-сказуемого) quietly in Suffolk while England was governed (часть глагола-сказуемого) by a group of Protestant nobles acting (обстоятельство) as regents for the boy king.
4) The dominating factor in Cambridge is its well-known University, a center of education and learning, closely connected (обстоятельство) with the life and thought of Great Britain.
1) Каждый колледж управляется настоятелем.
2) Колледж представляет собой группу зданий, образующих квадрат с зеленой лужайке в центре.
3) Королева Мария была спокойно жила в графстве Саффолк в то время как Англия управлялась группой протестантских дворян, выступающих в качестве регентов для мальчика-короля.
4) Доминирующим фактором в Кембридже является известный Университет, центр образования и обучения, тесно связанный с жизнью и менталитетом Великобритании.
Лондонское метро часто называют Трубой,потому что оно выглядит как длинная, узкая и слабо освещенная труба, и его стены оклеены всевозможными рекламными объявлениями.
2. fishing - participle I (определение)
На юго-западном побережье сотни рыбацких деревушек.
3. facing - participle I (обстоятельство образа действия)
Члены групп, составляющих оппозицию, сидят слева лицом к скамьям правительства.
4. watching - participle I (часть сказуемого).
Свет над Биг Беном ночью и флаг днем являются сигналом того, члены Парламента охраняют интересы нации.