You you 84.61The sentences above are from the dialogue below. What is
the dialogue about? Is the dialogue formal or informal?
Listen and check.
A: Hello, Roberta. Come in and sit down.
B: Thank you.
A: Now, I have your CV here. I can see that you are 17 and go to Teddington
School, and get good grades. However, what I'd like to know is why do
you want to work for us?
B: Well, I was hoping to earn some extra money during the holidays. So
when I saw the ad in the newspaper for a part-time sales assistant
I applied straightaway.
A: Do you think you have the qualities necessary for the position!
B: Yes, I do. I am hardworking, honest and patient. I also have good
communication skills. Also, because I really like the things I will sell.
I think I will be good at it!
A: It's good to hear your enthusiasm! However, there are a number of other
candidates. I will call you tomorrow and let you
know our decision
B: Thank
you for your time. I'm looking forward to hearing from you.
to do the ironing– гладить (действие)
Что касается to make, он используется в случаях, когда подразумевается создание чего-то, построение или творение.to make a dress – скроить платье
to make a cup of tea – заварить чаек.Nastylyновичок Оценка: 4, Голосов: 6нарушение!ДОБАВИТЬ КОММЕНТАРИЙНапишите комментарийMake или do? В этом посте предамся практическим вещам. Пару лет назад у меня было несколько учеников, которым я давал частные уроки по английскому пару раз в неделю. Один из них был русскоязычным, а другой нет. Но у обоих была одна и та же проблема – они не различали разницу между использованием глаголов “to make ” и “to do”. Приходилось часто повторять пройденное, пока разница между этими двумя каверзными глаголами не закрепилась навечно в их головах. Давайте рассмотрим эти интересные глаголы:
Начнем с to do:
В общем, to do описывает работу: выполнение задачи, задания, работы, какого-либо действия:
to do the ironing– гладить (действие)
to do the laundry – стирать (действие)
to do the washing – мыть посуду (действие)
Все, что относится к слову работа – work/job – опять же в области “to do”:
to do homework
to do housework
to do one’s job
А вот парочка выражений, которые используются только с to do и точка!
to do business with smb
to do the dishes – мыть посуду
to do a favor – оказывать услугу
to do good (at maths) – успевать (по математике)
to do harm – навредить
to do time – отбывать срок в тюрьме
to do one’s best – прилагать усилие/делать все возможное
to do one’s hair/nails – делать прическу/маникюр
Что касается to make, он используется в случаях, когда подразумевается создание чего-то, построение или творение...
to make a dress – скроить платье
to make a cup of tea – заварить чаек :)
to make food = to cook – кстати, если идет речь о еде, используйте всегда make:
to make breakfast/lunch/dinner/ a meal
to make money
Берите во внимание факт, что в таких случаях создается продукт, который можно взять в руки, попробовать и пощупать, в конце концов.
Как и в случае с to do, to make тоже обладает парочкой-другой выражений, которые необходимо запомнить:
make arrangements
make a choice
make a comment
make a decision
make a difference
make an effort
make an enquiry
make an excuse
make a fortune
make friends
make a fuss
make a journey
make a mess
make a mistake
make money
make a noise
make a call
make a plan
make a point
make a profit
make a promise
make a remark
make a sound
make a speech
make a suggestion
make one’s bed – в значении „убрать постель”
Ann's doll - кукла Ани (Анина кукла)
Dan and Nick's ball - мяч Дани и Ника
Boy's toy - игрушка мальчика
В единственном числе сначала ставим апостроф ( ' ), затем + s.
Но если слово во множественном числе уже имеет окончание - s, то
здесь только добавляем апостроф (') на конце за буквой s:
Boys' ball - мяч мальчиков.
Boys' balls - мячи мальчиков.
Students' books - книги студентов (учеников).