It is not very warm today, is it?
Объяснение:
' does it ' => мы не поставили по причине: "отсутствие смыслового глагола + дальше ещё одна причина почему не does it "
' is it ' => мы поставили по причине: это разделительный вопрос. Разделительный вопрос состоит из:
- первая часть (утверждение)
- вторая часть (вопрос к первой части)
Во второй части будет to be + местоимение с первой части
Если говорим в утверждении, то вторая часть будет отрицательной, а если говорим в отрицании, то вторая часть будет в утверждении
We have been friends for 1995 => Мы дружим на протяжении 1995 лет.
We have been friends yet 1995 => Мы дружим всё еще 1995 лет.
[ yet не может стоять в средине предложения ]
We have been friends since 1995 => Мы дружим с 1995 года.
We have been friends just 1995 => Мы дружим только 1995 лет.
for => на протяжении
yet => всё ещё
since => со времен(с какого-то момента)
just => только что
Это слова-маркеры времен Perfect/Perfect Progressive и в обычных предложениях могут иметь другой перевод
It is not very warm today, is it?
Объяснение:
' does it ' => мы не поставили по причине: "отсутствие смыслового глагола + дальше ещё одна причина почему не does it "
' is it ' => мы поставили по причине: это разделительный вопрос. Разделительный вопрос состоит из:
- первая часть (утверждение)
- вторая часть (вопрос к первой части)
Во второй части будет to be + местоимение с первой части
Важно:Если говорим в утверждении, то вторая часть будет отрицательной, а если говорим в отрицании, то вторая часть будет в утверждении
Тема легкая и интересная. Рекомендую к изучению :DWe have been friends for 1995 => Мы дружим на протяжении 1995 лет.
We have been friends yet 1995 => Мы дружим всё еще 1995 лет.
[ yet не может стоять в средине предложения ]
We have been friends since 1995 => Мы дружим с 1995 года.
We have been friends just 1995 => Мы дружим только 1995 лет.
Объяснение:
for => на протяжении
yet => всё ещё
since => со времен(с какого-то момента)
just => только что
Be careful!Это слова-маркеры времен Perfect/Perfect Progressive и в обычных предложениях могут иметь другой перевод