Зад 1 Look at the table below. Write in the missing form of the adjective.
Adjective \ Comparative \ Superlative
cold \colder\ the (пропущ. слово)
fat \ (пропущ. слово) \the fattest
(пропущ. слово)\ flatter \ the flattest
Зад 2
Complete the sentence using a comparative form. Write down only the adjective.
Примечание: в ответе запишите только форму прилагательного с маленькой буквы без точки.
It’s a pity you live so far away. I wish you lived . (near)
зад 3
Complete the sentence using a comparative form. Write down only the adjective.
Примечание: в ответе запишите только форму прилагательного с маленькой буквы без точки.
Your work isn’t very good. I am sure you can do . (well)
Зад 4
Complete the sentence using a comparative form. Write down only the adjective.
Примечание: в ответе запишите только форму прилагательного с маленькой буквы без точки.
The hotel was surprisingly cheap. I expected it to be . (expensive)
Зад 5
Complete the sentence using a comparative form. Write down only the adjective.
Примечание: в ответе запишите только форму прилагательного с маленькой буквы без точки.
You are talking very loudly. Can you speak a bit ? (quiet)
Зад 6
Complete the sentence using a comparative form. Write down only the adjective.
Примечание: в ответе запишите только форму прилагательного с маленькой буквы без точки.
The weather is too cold here. I’d like to live somewhere . (warm)
заранее
My heart's in the Highlands, my heart is not here,
My heart's in the Highlands a-chasing the deer -
A-chasing the wild deer, and following the roe;
My heart's in the Highlands, wherever I go.
Farewell to the Highlands, farewell to the North
The birth place of Valour, the country of Worth;
Wherever I wander, wherever I rove,
The hills of the Highlands for ever I love.
Farewell to the mountains high cover'd with snow;
Farewell to the straths and green valleys below;
Farewell to the forrests and wild-hanging woods;
Farwell to the torrents and loud-pouring floods.
My heart's in the Highlands, my heart is not here,
My heart's in the Highlands a-chasing the deer
Chasing the wild deer, and following the roe;
My heart's in the Highlands, whereever I go.
Это на русском:
В Шотландии сердце, со мной его нет,
В Шотландии скачет оленю вослед.
Цель – дикий олень или горный козёл,
В Шотландии сердце, куда б я ни шёл.
Прощай же Шотландия, север родной,
Край доблести, чести и славы былой.
Где б я ни бродил, был в какой из сторон –
В родные холмы я навеки влюблен.
Прощайте вершины, прощайте снега,
Прощайте ущелья, долины, луга,
Прощайте леса в небесах голубых,
Прощай и потоков бурлящий разлив.
В Шотландии сердце, со мной его нет,
В Шотландии скачет оленю вослед.
Цель – дикий олень или горный козёл,
В Шотландии сердце, куда б я ни шёл.
С. Маршак: В ГОРАХ МОЕ СЕРДЦЕ
(Из Роберта Бернса)
В горах мое сердце... Доныне я там.
По следу оленя лечу по скалам.
Гоню я оленя, пугаю козу.
В горах мое сердце, а сам я внизу.
Прощай, моя родина! Север, прощай,-
Отечество славы и доблести край.
По белому свету судьбою гоним,
Навеки останусь я сыном твоим!
Прощайте, вершины под кровлей снегов,
Прощайте, долины и скаты лугов,
Прощайте, поникшие в бездну леса,
Прощайте, потоков лесных голоса.
В горах мое сердце... Доныне я там.
По следу оленя лечу по скалам.
Гоню я оленя, пугаю козу.
В горах мое сердце, а сам я внизу!