Ann: Good morning, Mr Golovin, this is Ann Jones speaking! I'm the secretary of Mr Wooding, the Head Teacher of East Square London School. Mr Golovin: Oh, hello! Ann: I have some news for you, Mr Golovin. Mr Golovin: News? What kind of news? Ann: Mr Wooding would like to invite some students and teachers of yours to come to London. Mr Golovin: Oh, how nice! What good news. when does he wanty us to visit? Ann: In March, during your school holidays. Mr Golovin: Fine! How many of our students can come to London? Ann: We'll send you an invitation letter with those details. Mr Golovin: That's great Ann: Goodbye, Mr Golovin. Mr Golovin: Thank you. Goodbye.
Энн: Доброе утро, мистер Головин, это Энн Джонс! Я секретарь мистера Вудинга, директора Лондонской школы Ист Сквеар (названия обычно не переводят). Головин: О, здравствуйте! Энн: У меня для вас есть кое-какие новости, мистер Головин. Головин: Новости? Какие же? Энн: Мистер Вудинг хотел бы пригласить нескольких ваших учеников и учителей посетить Лондон. Головин: О, это замечательно! Отличные новости! Когда он хочет, чтобы мы приехали? Энн: В марте, во время ваших школьных каникул. Головин: Хорошо! Сколько всего учеников может поехать? Энн: Мы пришлём вам пригласительное письмо, где напишем подробнее. Головин: Здорово. Энн: До свидания, мистер Головин. Головин До свидания.
Эн: Мистэ Вудин вуд лайк ту инвайт сам стьюдэнс энд тичез ов ёрс ту кам ту Ландэн.
Эн: Гуд монин, мистэ Головин, зис из Эн Джонс спикин! Айм зе сэкретари ов мистэ Вудин, зе Хэд Тиче ов Ист Сквэ Ландэн Скул.
Эн: Ай хэв сам ньюс фо ю, мистэ Головин.
мистэ Головин: Ньюс? Уот кайнд ов ньюс?
Эн: Гудбай, мистэ Головин.
м.Головин: Файн! Хау мэни ов ауэ стьдэнс кэн кам ту Ландэн?
м.Головин: О, хау найс! Уот гуд ньюс. уэн даз хи уонт ас ту визит?
Эн: Ин мач, дьюрин ё скул холидэйс.
Эн: Уи'л сэнд ю эн инвитэйшн лэтэ уиз зоус дитэйлс.
м.Головин: О, хэллоу!
м.Головин: Сэнк ю. Гудбай.
м.Головин: Зэт'c грэйт!
Mr Golovin: Oh, hello!
Ann: I have some news for you, Mr Golovin.
Mr Golovin: News? What kind of news?
Ann: Mr Wooding would like to invite some students and teachers of yours to come to London.
Mr Golovin: Oh, how nice! What good news. when does he wanty us to visit?
Ann: In March, during your school holidays.
Mr Golovin: Fine! How many of our students can come to London?
Ann: We'll send you an invitation letter with those details.
Mr Golovin: That's great
Ann: Goodbye, Mr Golovin.
Mr Golovin: Thank you. Goodbye.
Энн: Доброе утро, мистер Головин, это Энн Джонс! Я секретарь мистера Вудинга, директора Лондонской школы Ист Сквеар (названия обычно не переводят).
Головин: О, здравствуйте!
Энн: У меня для вас есть кое-какие новости, мистер Головин.
Головин: Новости? Какие же?
Энн: Мистер Вудинг хотел бы пригласить нескольких ваших учеников и учителей посетить Лондон.
Головин: О, это замечательно! Отличные новости! Когда он хочет, чтобы мы приехали?
Энн: В марте, во время ваших школьных каникул.
Головин: Хорошо! Сколько всего учеников может поехать?
Энн: Мы пришлём вам пригласительное письмо, где напишем подробнее.
Головин: Здорово.
Энн: До свидания, мистер Головин.
Головин До свидания.