Просклонять слова по белорусскому языку: Семдзесят студэнтау,чатыры вучня,шасцьсот дзевяноста метрау,дзвесце семдзесят старонак,дзвесце сорак чалавек,мильён
- Засыпаныя снегам галіны - галіны засыпаныя снегам
- Вывучаныя правілы - правілы вывучаныя
- Упрыгожаны клас - клас упрыгожаны
- Зробленая памылка - памылка зробленая
- Асэнсаваная праблема - праблема асэнсаваная
- Пабудаваная школа - школа пабудаваная
58. Сказы:
1. Палац закладзены, яшчэ ў 18 стагоддзі нямала пацярпеў за гады свайго існавання. (язычны зварот яшчэ)
2. Размешчаны ў цэнтры жывапіснага Навагрудскага ўзвышша горад мае багатую гісторыю. (зварот залежыць ад сказа)
3. Мірскі замак - першы архітэктурны помнік Беларусі ўклю- чаны ў Спіс сусветнай спадчыны ЮНЕСКА. (зварот залежыць ад сказа)
4. Уязная брама Мірскага замка размешчана ў цэнтры заходняй сцяны, звернутай да горада. У глыбіні двора стаіць трохпавярховы палац, прыбудаваны да сцен замка. (ядканую звернутая)
5. Часта адзінымі сведкамі гісторыі паселішчаў з’яўляюцца іх храмы, ацалелыя ў віхуры войны. (язычны зварот паселішчаў)
6. Мы спыніліся на беразе возера. Схаванае ў лясным гушчары яно не відаць нават за некалькі метраў. (язычны зварот возера)
7. Паазер’е захавала для нас насычаную яркімі падзеямі гісторыю. (дзеепрыметнікавы зварот насычаная)
8. Паўзе пад колы стужка асфальту выхатеная з німрывы фарамі. (подкрэсленага слова няма)
9. Пад вечар мы даехалі да Брэста. Вымыты нядаўнім дажджом ён выглядаў свежым і светла. (падкрэсленага слова няма)
10. Праз глухую лясную сцяжынку карункавымі дугамі перакінуліся прыціснутыя снегам бярозкі. (язычны зварот сцяжынку)
59. Дзеепрыметнікі:
- Дрэвы ледзь трываюць доўгія галіны абцяжараныя сакаўнымі пладамі. (галіны абцяжараныя)
- Абвіслыя звечара хмары нізка паўзлі над асеннім горадам. (хмары паўзлі)
- Асвежаныя моцным доўгім сном раніцай мы выйшлі з атэля. (мы выйшлі)
- Па праспекце аздобленым святлом алямінацыі ўсміхаюцца машыны. (машыны ўсміхаюцца)
- Зеляніна сагрэтая пяшчотным майскім сонцам стараецца, быццам на дыбачкі ўстае, - так хоча расці! (зеляніна растае)
64. Дзеепрыметнікавыя звароты:
1. Пагоркі пустыя, але яны пакрытыя травою. (язычны зварот пустыя)
2. C высокай гары гардзяць замак зверху, абкружаны высокімі пасівелымі сценамі. (зверху замак)
3. Паўсюль ляжаць павалы бурага дрэва. (ляжаць дрэва)
4. Рабочыя разаслалі
Предположим, что ваш вопрос состоит в том, чтобы пересказать фразу "Пераказ своя хатка як родная матка".
Первым шагом для понимания данной фразы является перевод слов на русский язык:
- Пераказ: означает "рассказ" или "пересказ".
- Своя: означает "собственная" или "личная". В данном контексте, это означает, что дом рассказывается от первого лица.
- Хатка: это слово, которое используется для описания дома или жилища, особенно, когда речь идет о небольшом доме или квартире.
- Як: это слово, которое означает "как".
- Родная: означает "близкая" или "родственная".
- Матка: это слово, которое используется для описания материнской фигуры или чего-то, что является источником жизни или питает.
Теперь можем перейти к пересказу данной фразы про "хатку" (дом), который рассматривается как "родная матка" (что-то близкое и питающее).
Пересказывая эту фразу, вы можете сказать:
"Дом, где я живу, я считаю своим собственным местом, таким же близким и питающим, как моя настоящая мама. Он дает мне ощущение комфорта, безопасности и теплоты, так же, как мама, которая заботится обо мне и обеспечивает мне нужды. Мой дом - мое убежище, где я могу быть самим собой и чувствовать себя в безопасности".
Такой пересказ поможет школьнику лучше понять значение фразы и увидеть аналогию между домом и материнской фигурой.
- Засыпаныя снегам галіны - галіны засыпаныя снегам
- Вывучаныя правілы - правілы вывучаныя
- Упрыгожаны клас - клас упрыгожаны
- Зробленая памылка - памылка зробленая
- Асэнсаваная праблема - праблема асэнсаваная
- Пабудаваная школа - школа пабудаваная
58. Сказы:
1. Палац закладзены, яшчэ ў 18 стагоддзі нямала пацярпеў за гады свайго існавання. (язычны зварот яшчэ)
2. Размешчаны ў цэнтры жывапіснага Навагрудскага ўзвышша горад мае багатую гісторыю. (зварот залежыць ад сказа)
3. Мірскі замак - першы архітэктурны помнік Беларусі ўклю- чаны ў Спіс сусветнай спадчыны ЮНЕСКА. (зварот залежыць ад сказа)
4. Уязная брама Мірскага замка размешчана ў цэнтры заходняй сцяны, звернутай да горада. У глыбіні двора стаіць трохпавярховы палац, прыбудаваны да сцен замка. (ядканую звернутая)
5. Часта адзінымі сведкамі гісторыі паселішчаў з’яўляюцца іх храмы, ацалелыя ў віхуры войны. (язычны зварот паселішчаў)
6. Мы спыніліся на беразе возера. Схаванае ў лясным гушчары яно не відаць нават за некалькі метраў. (язычны зварот возера)
7. Паазер’е захавала для нас насычаную яркімі падзеямі гісторыю. (дзеепрыметнікавы зварот насычаная)
8. Паўзе пад колы стужка асфальту выхатеная з німрывы фарамі. (подкрэсленага слова няма)
9. Пад вечар мы даехалі да Брэста. Вымыты нядаўнім дажджом ён выглядаў свежым і светла. (падкрэсленага слова няма)
10. Праз глухую лясную сцяжынку карункавымі дугамі перакінуліся прыціснутыя снегам бярозкі. (язычны зварот сцяжынку)
59. Дзеепрыметнікі:
- Дрэвы ледзь трываюць доўгія галіны абцяжараныя сакаўнымі пладамі. (галіны абцяжараныя)
- Абвіслыя звечара хмары нізка паўзлі над асеннім горадам. (хмары паўзлі)
- Асвежаныя моцным доўгім сном раніцай мы выйшлі з атэля. (мы выйшлі)
- Па праспекце аздобленым святлом алямінацыі ўсміхаюцца машыны. (машыны ўсміхаюцца)
- Зеляніна сагрэтая пяшчотным майскім сонцам стараецца, быццам на дыбачкі ўстае, - так хоча расці! (зеляніна растае)
64. Дзеепрыметнікавыя звароты:
1. Пагоркі пустыя, але яны пакрытыя травою. (язычны зварот пустыя)
2. C высокай гары гардзяць замак зверху, абкружаны высокімі пасівелымі сценамі. (зверху замак)
3. Паўсюль ляжаць павалы бурага дрэва. (ляжаць дрэва)
4. Рабочыя разаслалі
Первым шагом для понимания данной фразы является перевод слов на русский язык:
- Пераказ: означает "рассказ" или "пересказ".
- Своя: означает "собственная" или "личная". В данном контексте, это означает, что дом рассказывается от первого лица.
- Хатка: это слово, которое используется для описания дома или жилища, особенно, когда речь идет о небольшом доме или квартире.
- Як: это слово, которое означает "как".
- Родная: означает "близкая" или "родственная".
- Матка: это слово, которое используется для описания материнской фигуры или чего-то, что является источником жизни или питает.
Теперь можем перейти к пересказу данной фразы про "хатку" (дом), который рассматривается как "родная матка" (что-то близкое и питающее).
Пересказывая эту фразу, вы можете сказать:
"Дом, где я живу, я считаю своим собственным местом, таким же близким и питающим, как моя настоящая мама. Он дает мне ощущение комфорта, безопасности и теплоты, так же, как мама, которая заботится обо мне и обеспечивает мне нужды. Мой дом - мое убежище, где я могу быть самим собой и чувствовать себя в безопасности".
Такой пересказ поможет школьнику лучше понять значение фразы и увидеть аналогию между домом и материнской фигурой.